悉听尊便 xī tīng zūn biàn Come vuoi

Explanation

表示完全听从对方的意思,对对方的决定表示尊重和同意。

Questa espressione indica una completa sottomissione ai desideri dell'altra parte e mostra rispetto e accordo alla decisione dell'altra parte.

Origin Story

老张是一位经验丰富的园艺师,他为李先生设计了一个花园。李先生对园艺并不了解,只是希望老张能根据自己的喜好和经验来设计。老张耐心地向李先生讲解了各种植物的特点和搭配方式,李先生听得很认真。最后,老张指着设计图说道:“李先生,这是我根据您的要求和我的经验设计的方案,当然,如果您还有其他想法,悉听尊便。”李先生笑着说:“老张,我很相信你的专业,悉听尊便!”花园建成后,果然美观又实用,李先生非常满意。

lao zhang shi yi wei jingyan fengfu de yuanyishi, ta wei li xiangsheji le yige huayuan. li xiangsheji le yige huayuan. li xiang dui yuanyi bing bu liaojie, zhishi xiwang lao zhang neng genju ziji de xihao he jingyan lai sheji. lao zhang naixin de xiang li xiangjiangjie le gezhong zhiwu de tezheng he dapei fangshi, li xiang ting de hen zhenzhen. zuihou, lao zhang zhi zhe shejitu shandao: "li xiangsheng, zhe shi wo genju nin de yaoqiu he wo de jingyan sheji de fang'an, dangran, ruguo nin hai you qita xiangfa, xiting zunbian." li xiangsheng xiaozhe shuo: "lao zhang, wo hen xiangxin ni de zhuanye, xiting zunbian!" huayuan jiancheng hou, guoran meiguan you shiyong, li xiangsheng feichang manyi.

Il vecchio Zhang è un giardiniere esperto che ha progettato un giardino per il signor Li. Il signor Li non si intende di giardinaggio e spera solo che il vecchio Zhang possa progettarlo in base alle sue preferenze ed esperienza. Il vecchio Zhang ha pazientemente spiegato al signor Li le caratteristiche e i metodi di abbinamento di varie piante, e il signor Li ha ascoltato attentamente. Infine, il vecchio Zhang ha indicato il disegno del progetto e ha detto: “Signor Li, questo è il progetto che ho elaborato in base alle sue richieste e alla mia esperienza, ma naturalmente, se ha altre idee, come preferisce.” Il signor Li ha sorriso e ha detto: “Vecchio Zhang, mi fido della sua professionalità, come preferisce!” Il giardino completato era davvero bello e pratico, e il signor Li è rimasto molto soddisfatto.

Usage

用于表示完全听从对方的意思,给予对方充分的自主权。

yongyu biaoshi wanquan tingcong duifang de yisi, jiyu duifang chongfen de zichuzquan

Usato per esprimere completa sottomissione ai desideri dell'altra parte e dare all'altra parte piena autonomia.

Examples

  • “这件衣服,你穿合身吗?悉听尊便!”

    zhejian yifu, ni chuan he shen ma? xiting zunbian

    “Questo vestito, ti sta bene? Come vuoi!”

  • “关于旅游安排,悉听尊便。”

    guanyu lvyou anpai, xiting zunbian

    “Per quanto riguarda gli accordi per il viaggio, come preferisci.”