抛妻弃子 abbandonare moglie e figli
Explanation
抛弃妻子和子女。形容人为了某种目的而狠心抛弃自己的家人。
Abbandonare moglie e figli. Descrive qualcuno che abbandona crudelmente la propria famiglia per i propri scopi.
Origin Story
话说古代,有个叫李实的书生,寒窗苦读十年,终于考取功名,被朝廷派往边疆做官。李实告别妻子,带着全家老小前往边关。路途遥远,生活艰难,一家人饱受风霜雨雪的摧残,孩子也一个接一个生病。李实的妻子,一个温柔贤惠的女子,为了给孩子治病,把身上仅有的首饰都变卖了,依旧不够。无奈之下,李实狠下心来,在荒无人烟的山路上,抛弃了妻子和年幼的孩子们,自己独自一人继续前行。后来,李实官至高位,但他却终日活在深深的自责与悔恨之中,他的成功,已失去意义。这便是抛妻弃子的悲剧。
Si narra che nell'antichità vivesse uno studioso di nome Li Shi, che dopo dieci anni di studio intenso superò finalmente gli esami imperiali e ricevette un incarico governativo nelle regioni di confine. Li Shi salutò la moglie e, con tutta la famiglia, partì per la frontiera. Il viaggio fu lungo e arduo; le condizioni avverse di vento, gelo, neve e pioggia colpirono duramente tutta la famiglia, e i bambini iniziarono ad ammalarsi uno dopo l'altro. La moglie di Li Shi, una donna gentile e virtuosa, vendette tutti i suoi gioielli per pagare le cure mediche dei bambini, ma non bastava ancora. Disperato, Li Shi prese la straziante decisione di abbandonare la moglie e i figli piccoli su una strada di montagna deserta e proseguì il suo viaggio da solo. Più tardi, Li Shi salì a un alto rango nel governo. Ma trascorse il resto dei suoi giorni in profondo rimorso e rimpianto. Il suo successo era diventato insignificante. Questa è la tragedia dell'abbandono di moglie e figli.
Usage
多用于书面语,形容为了某种原因而不得不抛弃自己的妻子和子女,也含贬义。
Usato principalmente nella lingua scritta, per descrivere l'abbandono di moglie e figli per un certo motivo, ha anche una connotazione negativa.
Examples
-
他为了事业,不惜抛妻弃子,独自一人远走他乡。
ta weile shiye, buxi paoqi qizi, duzi yiren yuanzou taxiaing
Per il suo lavoro, ha abbandonato moglie e figli, partendo da solo per un paese lontano.
-
战争年代,许多人被迫抛妻弃子,逃难去了
zhanzheng niandai, xueduo ren beipo paoqi qizi, taonan qule
In tempo di guerra, molte persone sono state costrette ad abbandonare mogli e figli e a fuggire.