拖拖拉拉 procrastinare
Explanation
形容做事拖延,迟缓,没有效率。
Per descrivere qualcuno che fa le cose lentamente e in modo inefficiente.
Origin Story
小明要参加一个重要的比赛,需要提前一个月准备。可是小明却拖拖拉拉,总是找各种借口推迟训练。比赛前几天,他才开始紧张起来,却发现时间根本不够了。结果,比赛成绩不理想,小明后悔莫及。这个故事告诉我们,做事不能拖拖拉拉,要提前做好计划,并且按计划执行,才能取得成功。
Marco doveva partecipare a un'importante competizione, che richiedeva un mese di preparazione. Tuttavia, Marco rimandava sempre, trovando sempre scuse per posticipare l'allenamento. Pochi giorni prima della competizione, iniziò a sentirsi nervoso, ma scoprì che il tempo non era sufficiente. Di conseguenza, la sua prestazione nella competizione non fu soddisfacente, e Marco se ne pentì molto. Questa storia ci insegna che non dovremmo rimandare le cose, ma dovremmo pianificare in anticipo e agire secondo il piano per raggiungere il successo.
Usage
用于形容做事拖拉,效率低下。
Usato per descrivere qualcuno che è lento e inefficiente nel proprio lavoro.
Examples
-
他做事总是拖拖拉拉的,效率很低。
tā zuò shì zǒng shì tuō tuō lā lā de, xiào lǜ hěn dī
Fa sempre le cose con molta lentezza ed inefficienza.
-
不要拖拖拉拉的,赶紧把工作做完。
bú yào tuō tuō lā lā de, gǎn jǐn bǎ gōng zuò zuò wán
Non rimandare, finisci il lavoro in fretta.
-
这个项目因为他的拖拖拉拉已经耽误了很长时间了。
zhège xiàngmù yīnwèi tā de tuō tuō lā lā yǐjīng dānwù le hěn cháng shíjiān le
Questo progetto è in ritardo da molto tempo a causa della sua procrastinazione.