插科打诨 cha ke da hun
Explanation
插科打诨是指在说话或表演中穿插一些滑稽的动作或语言,以逗乐取笑。它通常用于轻松的场合,用于活跃气氛或转移话题。
Cha ke da hun si riferisce all'inserimento di azioni o parole divertenti in un discorso o in una performance per far ridere le persone. Di solito viene usato in occasioni rilassate per ravvivare l'atmosfera o cambiare argomento.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位著名的相声演员叫张三,他技艺精湛,深受百姓喜爱。一次,他受邀到皇宫为皇帝表演。表演开始,张三先说了一些正经的段子,但效果并不理想,台下鸦雀无声。张三见状,灵机一动,开始插科打诨,他模仿各种人物的神态和动作,并穿插一些幽默的言语。顿时,台下笑声一片,皇帝也龙颜大悦。张三的插科打诨不仅活跃了气氛,也巧妙地化解了之前的尴尬,最终获得了圆满成功。从此,“插科打诨”便成为了相声表演中不可或缺的一部分,也逐渐演变为一种常用的修辞手法,用于活跃气氛、缓解矛盾,甚至巧妙地表达一些难以直言的观点。张三的故事也流传至今,成为后世相声演员学习的典范。这个故事也提醒我们,在人际交往中,适度的幽默和轻松的氛围能有效地增进彼此的理解和信任,让沟通更加顺畅。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse un famoso comico di nome Zhang San. Era molto abile ed era amato dal popolo. Un giorno, fu invitato a palazzo per esibirsi davanti all'imperatore. All'inizio dello spettacolo, Zhang San raccontò alcuni barzellette serie, ma l'effetto non fu dei migliori, e il pubblico rimase in silenzio. Vedendo ciò, Zhang San ebbe un'idea e iniziò a usare l'umorismo e le barzellette. Imitò le espressioni e i movimenti di vari personaggi e inserì alcune parole divertenti. All'istante, il pubblico scoppiò a ridere, e anche l'imperatore fu molto contento. L'umorismo di Zhang San non solo animò l'atmosfera, ma risolse anche abilmente l'imbarazzo precedente, ottenendo infine un completo successo. Da allora, "cha ke da hun" è diventato una parte indispensabile delle performance comiche e si è gradualmente evoluto in una tecnica retorica comunemente usata per animare l'atmosfera, alleviare le contraddizioni e persino esprimere abilmente alcuni punti di vista difficili da esprimere direttamente. La storia di Zhang San è sopravvissuta fino ad oggi e funge da modello per i comici futuri. Questa storia ci ricorda anche che nella comunicazione interpersonale, l'umorismo moderato e un'atmosfera rilassata possono migliorare efficacemente la comprensione e la fiducia reciproca, rendendo la comunicazione più fluida.
Usage
形容说话或表演中穿插一些滑稽的动作或语言以逗乐取笑。
Descrive l'uso di azioni o parole comiche in conversazioni o performance per far ridere le persone.
Examples
-
他说话总是插科打诨,让人忍俊不禁。
ta shuohua zong shi chake dahun,rang ren renjunbujin.weilao huoyue qifen,zhuchi ren bushi de chake dahun
Dice sempre cose divertenti, facendo ridere tutti.
-
为了活跃气氛,主持人不时地插科打诨。
Per ravvivare l'atmosfera, il presentatore fa qualche battuta di tanto in tanto.