旁敲侧击 páng qiāo cè jī indirezione

Explanation

比喻说话、写文章不直接点明,而是从侧面曲折地加以讽刺或抨击。

È una metafora per parlare o scrivere senza menzionare direttamente il punto, ma satireggiando o criticando indirettamente.

Origin Story

战国时期,赵国有个大臣叫蔺相如,他因为完璧归赵而被封为上卿。后来,秦王想羞辱他,派人送来一封信,信中言语刻薄,暗示蔺相如能力不行,应该降职。蔺相如看了信后,并没有直接反驳,而是通过种种举动,暗中讽刺秦王,比如送礼、请客等,让秦王明白他的才能和地位不可动摇。秦王见蔺相如不卑不亢,反而处处维护自己的尊严,最终也只好作罢,放弃了羞辱他的想法。这个故事体现了蔺相如的智慧和胆识,同时也说明了在面对挑衅时,有时旁敲侧击比正面冲突更有效。

zhànguó shíqí, zhàoguó yǒu ge dà chén jiào lìn xiāngrú, tā yīnwèi wánbèi guī zhào ér bèi fēng wéi shàng qīng。 hòulái, qín wáng xiǎng xiūrǔ tā, pāi rén sòng lái yī fēng xìn, xìn zhōng yányǔ kèbó, ànshì lìn xiāngrú nénglì bùxíng, yīnggāi jiàng zhí。 lìn xiāngrú kàn le xìn hòu, bìng méiyǒu zhíjiē fǎnbó, érshì tōngguò zhǒng zhǒng jǔdòng, ànzhōng fěngcì qín wáng, bǐrú sòng lǐ、qǐng kè děng, ràng qín wáng míngbái tā de cáinéng hé dìwèi bùkě dòngyáo。 qín wáng jiàn lìn xiāngrú bù bēi kàng, fǎn'ér chùchù wéihù zìjǐ de zūnyán, zuìzhōng yě zhǐ hǎo zuò bà, fàngqì le xiūrǔ tā de xiǎngfǎ。 zhège gùshì tǐxiàn le lìn xiāngrú de zhìhuì hé dǎnshí, tóngshí yě shuōmíng le zài miàn duì tiǎoxìn shí, yǒushí páng qiāo cè jī bǐ zhèngmiàn chōngtū gèng yǒuxiào。

Durante il periodo degli Stati Combattenti, c'era un ministro nello stato di Zhao di nome Lin Xiangru. Fu promosso al più alto rango dopo aver restituito con successo il sigillo di giada prezioso a Zhao. Più tardi, il Re di Qin volle umiliarlo e mandò una lettera piena di parole dure, suggerendo che Lin Xiangru fosse incompetente e dovesse essere declassato. Lin Xiangru non lo smentì direttamente, ma usò varie azioni per satireggiare indirettamente il Re di Qin, come fare regali e organizzare banchetti, per mostrare al Re che le sue capacità e il suo status erano incrollabili. Il Re di Qin, vedendo che Lin Xiangru non era né servile né arrogante, ma difendeva la sua dignità, non ebbe altra scelta che abbandonare il suo piano per umiliarlo. Questa storia riflette l'intelligenza e il coraggio di Lin Xiangru, e mostra anche che quando si affrontano provocazioni, a volte le azioni indirette possono essere più efficaci di un conflitto diretto.

Usage

用于形容说话或写文章不直接点明,而是从侧面曲折地表达意思。

yòng yú xíngróng shuōhuà huò xiě wénzhāng bù zhíjiē diǎnmíng, érshì cóng cèmiàn qūzhé de biǎodá yìsi。

Usato per descrivere la situazione in cui qualcuno non dice qualcosa direttamente, ma esprime il suo significato in modo indiretto e tortuoso.

Examples

  • 他总是旁敲侧击地打听我的消息。

    tā zǒngshì páng qiāo cè jī de dǎtīng wǒ de xiāoxī。

    Cerca sempre di scoprire le mie notizie in modo indiretto.

  • 记者们旁敲侧击地询问总统的看法。

    jì zhě men páng qiāo cè jī de xúnwèn zǒng tóng de kànfǎ。

    I giornalisti hanno chiesto indirettamente l'opinione del presidente.

  • 他说话总是旁敲侧击,让人摸不着头脑。

    tā shuōhuà zǒngshì páng qiāo cè jī, ràng rén mō bù zhǎo tóu nǎo。

    Parla sempre in modo indiretto, creando confusione