暴殄天物 spreco di risorse
Explanation
形容对美好的事物任意破坏,糟蹋,不珍惜。
Questa espressione descrive la distruzione o l'uso improprio di cose belle che non apprezziamo.
Origin Story
从前,在一个富饶的国度里,生活着一位年轻的王子。他生来锦衣玉食,从未体验过生活的艰辛。有一天,王子外出游玩,来到一片果园。他看到满园的果子,红艳欲滴,忍不住摘下许多,大口大口地吃起来。吃饱后,他嫌果子太多,便随意将剩下的果子扔在地上,任其腐烂。这一幕恰好被一位老农看见,老农痛心地责备王子道:“王子殿下,您这样做是暴殄天物啊!这些果子都是农民辛勤劳作的成果,您如此随意糟蹋,实在是太可惜了!”王子听了老农的话,羞愧难当,从此以后,他改掉了浪费的坏习惯,开始珍惜粮食和资源。他意识到,任何事物都来之不易,必须懂得爱惜和尊重。
Tanto tempo fa, in un regno ricco, viveva un giovane principe. Era nato nel lusso e non aveva mai conosciuto le difficoltà della vita. Un giorno, il principe uscì a giocare e arrivò in un frutteto. Vide l'orto pieno di frutta, rossa e succosa, e non poté fare a meno di raccoglierne molta e mangiarla avidamente. Dopo essersi saziato, trovò che la frutta era troppa, così gettò i frutti rimanenti a terra, lasciandoli marcire. Questa scena fu vista da un vecchio contadino, che rimproverò il principe con tristezza, "Altezza Reale, quello che sta facendo è uno spreco! Questi frutti sono il risultato del duro lavoro dei contadini. È un vero peccato che li sprechi così tanto!" Dopo aver ascoltato le parole del contadino, il principe si sentì in imbarazzo e colpevole. Da allora in poi, cambiò la sua cattiva abitudine di sprecare e cominciò ad apprezzare il cibo e le risorse. Si rese conto che ogni cosa non è facile da ottenere, e dobbiamo saperla apprezzare e rispettare.
Usage
用于批评或讽刺对物品的任意糟蹋、破坏和浪费。
Usato per criticare o satireggiare la distruzione o lo spreco sconsiderato di beni.
Examples
-
他随意糟蹋粮食,真是暴殄天物!
ta suiyi zaotao liangshi,zhen de baotiantianwu!
Spreca il cibo a caso, che spreco di risorse!
-
如此浪费资源,简直是暴殄天物!
ruci langfei ziyuan,jianzhi shi baotiantianwu!
Sprecare così tante risorse è semplicemente un peccato!