沾沾自满 compiaciuto
Explanation
形容人对自己的成就感到很满意,甚至有点骄傲自满。
Descrive qualcuno che è molto soddisfatto dei propri risultati, al punto da ignorare i propri difetti e smettere di progredire.
Origin Story
从前,有一个叫小明的年轻人,他从小学习刻苦,终于考上了理想的大学。大学期间,他成绩优异,多次获得奖学金,还参加了许多社团活动,展现了自己的才能。毕业后,他顺利进入了一家知名公司工作,并且很快在工作中崭露头角,得到了领导的赏识。随着时间的推移,小明取得了一系列的成功,他开始沾沾自满,认为自己已经很优秀了,不再努力学习新知识,也不再积极参与团队合作。他变得骄傲自满,经常批评同事的工作,甚至对领导的意见也置之不理。结果,他的工作效率下降了,同事们也不再愿意和他合作,领导也对他产生了不满。最终,小明失去了晋升的机会,甚至面临着被公司解雇的危险。小明的故事告诉我们,无论取得多大的成功,都不能沾沾自满,要始终保持谦虚谨慎的态度,不断学习进步,才能在竞争激烈的社会中立于不败之地。
C'era una volta un giovane di nome Xiaoming. Studiò duramente fin dall'infanzia e finalmente entrò nell'università dei suoi sogni. Durante gli anni universitari, eccelse negli studi, ricevette numerose borse di studio e partecipò a molte attività extracurriculari, mostrando il suo talento. Dopo la laurea, entrò con successo in una nota azienda e in breve tempo si fece notare, ottenendo il riconoscimento dei suoi superiori. Con il passare del tempo, Xiaoming ottenne una serie di successi e divenne compiaciuto, credendo di essere già eccellente. Smise di imparare nuove conoscenze e non partecipò più attivamente al lavoro di squadra. Divenne arrogante e presuntuoso, criticava spesso il lavoro dei suoi colleghi e persino ignorava i suggerimenti dei suoi superiori. Di conseguenza, la sua efficienza lavorativa diminuì, i suoi colleghi non vollero più collaborare con lui e i suoi superiori divennero insoddisfatti di lui. Alla fine, Xiaoming perse l'opportunità di promozione e persino rischiò di essere licenziato dall'azienda. La storia di Xiaoming ci insegna che, indipendentemente dal successo ottenuto, non dobbiamo essere compiaciuti. Dovremmo sempre mantenere un atteggiamento umile e cauto, imparare e migliorare costantemente, per poter avere successo in una società altamente competitiva.
Usage
通常用来形容一个人对自己的成就过于满意,而忽视了自身的不足,从而停止进步。
È comunemente usato per descrivere qualcuno che è troppo soddisfatto dei propri risultati, ignorando i propri difetti e quindi smettendo di progredire.
Examples
-
他取得了一点成绩就沾沾自满,不再努力了。
tā qǔdé le yīdiǎn chéngjì jiù zhānzhānzìmǎn, bù zài nǔlì le.
Si è compiaciuto del suo piccolo successo e ha smesso di impegnarsi.
-
不要沾沾自满,要继续努力,争取更大的进步。
bùyào zhānzhānzìmǎn, yào jìxù nǔlì, zhēngqǔ gèng dà de jìnbù。
Non essere compiaciuto, continua a lavorare duramente e lotta per un progresso maggiore.