牛鼎烹鸡 cucinare un pollo in un calderone da bue
Explanation
比喻用优越的人才去做简单的工作,或用很大的东西做小的事,比喻大材小用,浪费资源。
Questo idioma descrive l'uso di talenti superiori per lavori semplici o l'uso di cose grandi per compiti piccoli. Illustra l'uso improprio del talento e lo spreco di risorse.
Origin Story
话说汉灵帝时期,有个名叫边让的读书人,才华横溢,文采斐然。可是,当时的权臣何进却不懂得人才的价值,将边让这样一位旷世奇才,安排到一个低微的令史职位,做一些琐碎的文案工作,简直就是牛鼎烹鸡。这让很多有识之士感到惋惜,纷纷劝谏何进。后来,何进终于认识到自己的错误,把边让提拔为九江太守,这才充分发挥了边让的才干。这个故事也告诉我们,要用人所长,人尽其才,千万别把宝贵的人才埋没了。
Durante il regno dell'imperatore Ling della dinastia Han, c'era uno studioso brillante di nome Bian Rang, noto per il suo talento eccezionale e la sua abilità letteraria. Tuttavia, He Jin, un potente funzionario dell'epoca, non riconobbe il valore del talento e assegnò Bian Rang, un uomo dalle capacità straordinarie, alla modesta posizione di impiegato, dove svolse compiti amministrativi banali — un chiaro esempio di cottura di un pollo in un calderone di bue. Ciò destò preoccupazione tra molte persone perspicaci che esortarono He Jin a riconsiderare. Più tardi, He Jin finalmente si rese conto del suo errore e promosse Bian Rang a governatore di Jiujiang, permettendogli di utilizzare appieno le sue capacità. La storia ci insegna a usare le persone al loro pieno potenziale, a sfruttare al massimo i talenti di tutti e a non sprecare mai talenti preziosi.
Usage
多用于比喻句中,形容大材小用或浪费资源。
Principalmente usato in frasi metaforiche per descrivere lo spreco di talenti o risorse.
Examples
-
他居然用最好的材料来做最简单的工作,真是牛鼎烹鸡!
ta jun ran yong zui hao de cai liao lai zuo zui jiandan de gong zuo, zhen shi niu ding peng ji
Usa addirittura i materiali migliori per il lavoro più semplice, è proprio come cucinare un pollo in un calderone da bue!
-
这种做法简直是牛鼎烹鸡,太浪费了!
zhei zhong zuo fa jian zhi shi niu ding peng ji, tai lang fei le
Questo metodo è uno spreco puro; non si usa un cannone per sparare a un passero!