积年累月 jī nián lěi yuè Anni e mesi

Explanation

指经过许多年月,时间很长。

Si riferisce a un lungo periodo di tempo, che copre molti anni e mesi.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫老张的木匠。老张技艺精湛,他制作的木器不仅结实耐用,而且造型美观,深受村民们的喜爱。然而,老张最得意之作,却是一把精雕细琢的木梳。这把木梳,他前后花了积年累月的时间,才最终完成。梳子上雕刻着各种精美的图案,栩栩如生,令人叹为观止。这把木梳的价值远超一般的木器,它代表着老张毕生的心血和技艺。当村民们看到这把木梳时,都啧啧称赞,纷纷表示要买下它。可是,老张却说:“这把木梳,我不卖,它是我留给子孙后代的传家宝。”老张的这把木梳,不单单是一件木器,更是一段积年累月的故事,一段对技艺的传承与追求。

cong qian, zai yige pianpi de shancun li, zhu zhe yiw ei ming jiao lao zhang de mujiang. lao zhang jiyi jingzhan, ta zhizao de muqi bujin jieshi naiyong, erqie zaoxing meiguan, shen shou cunmin men de xi ai. ran er, lao zhang zui deyi zhi zuo, que shi yiba jingdiao xizuo de mushu. zhe ba mushu, ta qian hou hua le ji nian lei yue de shijian, cai zhongyu wancheng. shuzishang diaoke zhe ge zhong jingmei de tutuan, xuxu ru sheng, ling ren tanwei guanzhi. zhe ba mushu de jiazhi yuan chao yiban de muqi, ta daibiao zhe lao zhang bisheng de xinxue he jiyi. dang cunmin men kan dao zhe ba mushu shi, dou zeze chengzan, fenfen biao shi yao mai xia ta. keshi, lao zhang que shuo: "zhe ba mushu, wo bu mai, ta shi wo liu gei zison houxdai de chuanjiabao." lao zhang de zhe ba mushu, budandan shi yijian muqi, geng shi yiduan ji nian lei yue de gushi, yiduan dui jiyi de chuancheng yu zhuiqiu.

C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva un falegname di nome Lao Zhang. Lao Zhang era un abile artigiano, le sue opere in legno non erano solo robuste e durevoli, ma anche splendidamente progettate, ed erano molto amate dagli abitanti del villaggio. Tuttavia, l'opera di cui Lao Zhang andava più fiero era un pettine di legno meticolosamente lavorato. Questo pettine gli ci volle molti anni per essere completato. Il pettine era inciso con vari motivi squisiti, vivaci e mozzafiato. Il valore di questo pettine superava di gran lunga quello degli oggetti in legno comuni; rappresentava l'opera di una vita e l'abilità di Lao Zhang. Quando gli abitanti del villaggio videro il pettine, lo lodarono e vollero acquistarlo. Ma Lao Zhang disse: "Questo pettine, non lo venderò; è un cimelio di famiglia che lascerò ai miei discendenti." Il pettine di legno di Lao Zhang non era solo un semplice oggetto in legno, ma anche una storia raccontata nel corso di molti anni - una storia di abilità, eredità e ricerca.

Usage

常用来形容时间很长,也指经过长时间的积累。

chang yong lai xingrong shijian hen chang, ye zhi jingguo changshijian de jilei

Spesso usato per descrivere un lungo periodo di tempo, o per descrivere l'accumulo nel tempo.

Examples

  • 经过积年累月的努力,他终于完成了这部巨著。

    jing guo jī nián lěi yuè de nuli, ta zhongyu wancheng le zhe bu ju zhu

    Dopo anni di duro lavoro, ha finalmente completato questo capolavoro.

  • 经过积年累月的学习,他的知识水平有了很大的提高。

    jing guo jī nián lěi yuè de xuexi, ta de zhishi shuiping you le hen da de ti gao

    Dopo anni di studio, il suo livello di conoscenza è molto migliorato.