积年累月 jī nián lěi yuè Năm tháng

Explanation

指经过许多年月,时间很长。

Chỉ khoảng thời gian dài, kéo dài nhiều năm tháng.

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫老张的木匠。老张技艺精湛,他制作的木器不仅结实耐用,而且造型美观,深受村民们的喜爱。然而,老张最得意之作,却是一把精雕细琢的木梳。这把木梳,他前后花了积年累月的时间,才最终完成。梳子上雕刻着各种精美的图案,栩栩如生,令人叹为观止。这把木梳的价值远超一般的木器,它代表着老张毕生的心血和技艺。当村民们看到这把木梳时,都啧啧称赞,纷纷表示要买下它。可是,老张却说:“这把木梳,我不卖,它是我留给子孙后代的传家宝。”老张的这把木梳,不单单是一件木器,更是一段积年累月的故事,一段对技艺的传承与追求。

cong qian, zai yige pianpi de shancun li, zhu zhe yiw ei ming jiao lao zhang de mujiang. lao zhang jiyi jingzhan, ta zhizao de muqi bujin jieshi naiyong, erqie zaoxing meiguan, shen shou cunmin men de xi ai. ran er, lao zhang zui deyi zhi zuo, que shi yiba jingdiao xizuo de mushu. zhe ba mushu, ta qian hou hua le ji nian lei yue de shijian, cai zhongyu wancheng. shuzishang diaoke zhe ge zhong jingmei de tutuan, xuxu ru sheng, ling ren tanwei guanzhi. zhe ba mushu de jiazhi yuan chao yiban de muqi, ta daibiao zhe lao zhang bisheng de xinxue he jiyi. dang cunmin men kan dao zhe ba mushu shi, dou zeze chengzan, fenfen biao shi yao mai xia ta. keshi, lao zhang que shuo: "zhe ba mushu, wo bu mai, ta shi wo liu gei zison houxdai de chuanjiabao." lao zhang de zhe ba mushu, budandan shi yijian muqi, geng shi yiduan ji nian lei yue de gushi, yiduan dui jiyi de chuancheng yu zhuiqiu.

Ngày xửa ngày xưa, ở một ngôi làng vùng núi hẻo lánh, có một người thợ mộc tên là Lão Trương. Lão Trương là một người thợ khéo léo, những đồ gỗ của ông không chỉ chắc chắn và bền bỉ mà còn được thiết kế đẹp mắt, được người dân trong làng vô cùng yêu thích. Tuy nhiên, tác phẩm ông Lão Trương tự hào nhất lại là một chiếc lược gỗ được chế tác tinh xảo. Chiếc lược này đã tốn của ông nhiều năm trời để hoàn thành. Trên lược được chạm khắc nhiều họa tiết tinh tế, sống động và ngoạn mục. Giá trị của chiếc lược này vượt xa những đồ gỗ thông thường; nó đại diện cho tâm huyết và kỹ năng cả đời của Lão Trương. Khi người dân trong làng nhìn thấy chiếc lược, họ hết lời khen ngợi và muốn mua. Nhưng Lão Trương nói: “Chiếc lược này, ta sẽ không bán; nó là báu vật gia truyền mà ta sẽ để lại cho con cháu đời sau.” Chiếc lược gỗ của Lão Trương không chỉ là một vật dụng bằng gỗ bình thường, mà còn là câu chuyện được kể qua nhiều năm tháng - câu chuyện về kỹ năng, truyền thừa và sự theo đuổi.

Usage

常用来形容时间很长,也指经过长时间的积累。

chang yong lai xingrong shijian hen chang, ye zhi jingguo changshijian de jilei

Thường được dùng để chỉ khoảng thời gian dài hoặc chỉ sự tích lũy trong thời gian dài.

Examples

  • 经过积年累月的努力,他终于完成了这部巨著。

    jing guo jī nián lěi yuè de nuli, ta zhongyu wancheng le zhe bu ju zhu

    Sau nhiều năm tháng nỗ lực, cuối cùng ông ấy đã hoàn thành kiệt tác này.

  • 经过积年累月的学习,他的知识水平有了很大的提高。

    jing guo jī nián lěi yuè de xuexi, ta de zhishi shuiping you le hen da de ti gao

    Sau nhiều năm tháng học tập, trình độ kiến thức của ông ấy đã được nâng cao đáng kể.