蜚短流长 dicerie diffuse
Explanation
指传播谣言,中伤他人。
Si riferisce alla diffusione di voci per calunniare gli altri.
Origin Story
小镇上住着一位美丽的姑娘名叫阿巧,她勤劳善良,深受乡邻喜爱。然而,嫉妒她的美丽和贤惠的村长夫人,却暗中散播谣言,说阿巧与外村一个男人私通,并编造了许多不堪入耳的故事。一时间,蜚短流长,阿巧的名声受到了极大的损害,村民们对她指指点点,议论纷纷。阿巧伤心欲绝,独自一人默默承受着这莫须有的罪名。她四处求证,希望证明自己的清白,却发现谣言如野草般疯长,根本无法根除。最后,在一位正直的村老的帮助下,真相大白,村长夫人恶毒的阴谋被揭穿,阿巧也洗清了冤屈。这个故事告诉我们,蜚短流长不仅会伤害他人,也会最终自食其果。
In un piccolo paese viveva una ragazza bellissima di nome A Qiao. Era laboriosa e gentile, ed era molto amata dai suoi vicini. Tuttavia, la moglie del capo villaggio, gelosa della sua bellezza e gentilezza, sparse segretamente delle voci, dicendo che A Qiao aveva una relazione con un uomo di un altro villaggio, e inventò molte storie sgradevoli. Per un po' di tempo, le voci si diffusero, e la reputazione di A Qiao fu gravemente danneggiata. Gli abitanti del villaggio la indicavano e sparlavano. A Qiao era devastata, sopportando in silenzio le accuse infondate. Cercò di dimostrare la sua innocenza, ma scoprì che le voci crescevano come erbacce e non potevano essere sradicate. Alla fine, con l'aiuto di un anziano del villaggio onesto, la verità venne a galla, il piano malvagio della moglie del capo villaggio fu smascherato, e A Qiao fu scagionata. Questa storia ci insegna che le voci non solo feriscono gli altri, ma alla fine si ritorcono contro chi le diffonde.
Usage
多用于贬义,形容流言的传播和对人的中伤。
È usato principalmente in senso negativo per descrivere la diffusione di voci e la diffamazione di altri.
Examples
-
近日公司里蜚短流长,人心惶惶。
jinri gongsili feidanliuchang renxin huang huang
Di recente, in azienda circolano molte voci, creando malcontento.
-
关于他的绯闻蜚短流长,弄得他焦头烂额。
guanyu ta de feiweng feidanliuchang long de ta jiaotoulan'e
Le voci su di lui si sono diffuse come un incendio, causandogli molta ansia