解甲归田 Jiě jiǎ guī tián ritirarsi e tornare ai campi

Explanation

指脱下盔甲,返回田园务农。比喻战士退伍还乡,或官员卸任归隐。

Togliere l'armatura e tornare ai campi. È una metafora per un soldato che torna a casa dopo il pensionamento o un funzionario che si dimette dall'incarico.

Origin Story

话说东汉末年,战乱不休,一位名叫李白的将军,在战场上屡立战功,深受百姓爱戴。然而,饱经战火洗礼的李白将军,内心渴望平静祥和的生活。他厌倦了刀光剑影,渴望回归田园,过着日出而作,日落而息的宁静生活。终于有一天,李白将军决定解甲归田。他卸下沉重的盔甲,脱去沾满血污的战袍,换上朴素的衣衫。他辞别了同袍兄弟,告别了金戈铁马的战场,踏上了回乡的路途。回到家乡后,李白将军并没有选择过着安逸富足的生活,而是回到了他世代耕耘的土地上,辛勤劳作,以自己的双手创造幸福生活。他种田、养蚕,用自己的劳动成果换取生活的所需。在田园生活中,他感受到了从未有过的宁静与祥和,他用自己的行动诠释了什么是真正的安宁与幸福。他用自己的方式,续写着那一段段动人的传奇故事,成为了家乡人民心中的英雄,也成为了千百年来传颂的佳话。

hua shuo dong han mo nian, zhanluan buxiu, yi wei ming jiao li bai de jiangjun, zai zhanchang shang lu li zhan gong, shen shou baixing aida. ran er, bao jing zhan huo xili de li bai jiangjun, nei xin kewang pingjing xianghe de shenghuo. ta yanjuan le daoguang jianying, kewang guihui tianyuan, guozhe ri chu er zuo, riluo er xi de ningjing shenghuo. zhongyu you yi tian, li bai jiangjun jue ding jiejiagui tian. ta xiexia chen zhong de kuijia, tuo qu zhan man xuewu de zhanpao, huan shang pusu de yishan. ta cibile tongpao xiongdi, gaobie le jingo tiema de zhanchang, ta shang le huixiang de lutu. huidao jiaxiang hou, li bai jiangjun bing meiyou xuanze guozhe anyi fuzu de shenghuo, er shi huidao le ta shidai gengyun de tudi shang, xinqin laozhuo, yi zijide shuangshou chuangzao xingfu shenghuo. ta zhongtian, yangcan, yong zijide laodong chengguo huanqu shenghuo de suoxu. zai tianyuan shenghuo zhong, ta ganshou dao le ceng wei you guo de ningjing yu xianghe, ta yong zijide xingdong qianshi le shi shenme shi zhenzheng de anning yu xingfu. ta yong zijide fangshi, xu xie zhe na yidian duan dongren de chuanqi gushi, chengweile jiaxiang renmin xinzhong de yingxiong, ye chengweile qianbainian lai chuansong de jiahua.

Si dice che alla fine della dinastia Han orientale, la guerra continuasse incessantemente, un generale di nome Li Bai si distinse ripetutamente sul campo di battaglia e fu molto amato dal popolo. Tuttavia, Li Bai, circondato dalla guerra, desiderava una vita tranquilla e pacifica. Era stanco del sangue e della violenza e desiderava tornare nei campi e vivere una vita semplice. Un giorno, Li Bai decise di deporre le armi e tornare nei campi. Si tolse la pesante armatura e gli abiti insanguinati e indossò abiti semplici. Salutò i suoi compagni e il campo di battaglia e si avviò verso casa. Tornato a casa, Li Bai non scelse di vivere una vita comoda e ricca, ma tornò sulla terra dove la sua famiglia aveva lavorato per generazioni, lavorando sodo e creando felicità con le proprie mani. Coltivò il riso, allevò bachi da seta e scambiò i frutti del suo duro lavoro con le necessità della vita. Nella vita rurale, trovò una pace e un'armonia che non aveva mai conosciuto prima. Mostrò con le sue azioni cosa significano vera pace e felicità. A suo modo, aggiunse leggende più commoventi, diventando un eroe nel cuore del suo popolo e una storia narrata per secoli.

Usage

常用于描写战士退伍还乡或官员卸任归隐的场景。

chang yong yu miaoxie zhanshi tuiwu huixiang huo guan yuan xiereng gui yin de changjing.

Spesso usato per descrivere la scena di un soldato che torna a casa dopo il pensionamento o di un funzionario che si dimette dall'incarico.

Examples

  • 将军解甲归田,过着平静的田园生活。

    jiangjun jiejiagui tian, guozhe pingjing de tianyuan shenghuo.

    Il generale si ritirò e visse una tranquilla vita rurale.

  • 战争结束后,许多士兵解甲归田,回到家乡务农。

    zhanzheng jieshu hou, xuduo bing shi jiejiagui tian, huidao jiaxiang wunong

    Dopo la guerra, molti soldati si ritirarono a vita privata e tornarono a lavorare la terra nei loro villaggi natale.