解甲归田 Jiě jiǎ guī tián retornar aos campos depois de tirar a armadura

Explanation

指脱下盔甲,返回田园务农。比喻战士退伍还乡,或官员卸任归隐。

Tirar a armadura e voltar para os campos. É uma metáfora para um soldado que retorna para casa após a aposentadoria ou um funcionário que se aposenta.

Origin Story

话说东汉末年,战乱不休,一位名叫李白的将军,在战场上屡立战功,深受百姓爱戴。然而,饱经战火洗礼的李白将军,内心渴望平静祥和的生活。他厌倦了刀光剑影,渴望回归田园,过着日出而作,日落而息的宁静生活。终于有一天,李白将军决定解甲归田。他卸下沉重的盔甲,脱去沾满血污的战袍,换上朴素的衣衫。他辞别了同袍兄弟,告别了金戈铁马的战场,踏上了回乡的路途。回到家乡后,李白将军并没有选择过着安逸富足的生活,而是回到了他世代耕耘的土地上,辛勤劳作,以自己的双手创造幸福生活。他种田、养蚕,用自己的劳动成果换取生活的所需。在田园生活中,他感受到了从未有过的宁静与祥和,他用自己的行动诠释了什么是真正的安宁与幸福。他用自己的方式,续写着那一段段动人的传奇故事,成为了家乡人民心中的英雄,也成为了千百年来传颂的佳话。

hua shuo dong han mo nian, zhanluan buxiu, yi wei ming jiao li bai de jiangjun, zai zhanchang shang lu li zhan gong, shen shou baixing aida. ran er, bao jing zhan huo xili de li bai jiangjun, nei xin kewang pingjing xianghe de shenghuo. ta yanjuan le daoguang jianying, kewang guihui tianyuan, guozhe ri chu er zuo, riluo er xi de ningjing shenghuo. zhongyu you yi tian, li bai jiangjun jue ding jiejiagui tian. ta xiexia chen zhong de kuijia, tuo qu zhan man xuewu de zhanpao, huan shang pusu de yishan. ta cibile tongpao xiongdi, gaobie le jingo tiema de zhanchang, ta shang le huixiang de lutu. huidao jiaxiang hou, li bai jiangjun bing meiyou xuanze guozhe anyi fuzu de shenghuo, er shi huidao le ta shidai gengyun de tudi shang, xinqin laozhuo, yi zijide shuangshou chuangzao xingfu shenghuo. ta zhongtian, yangcan, yong zijide laodong chengguo huanqu shenghuo de suoxu. zai tianyuan shenghuo zhong, ta ganshou dao le ceng wei you guo de ningjing yu xianghe, ta yong zijide xingdong qianshi le shi shenme shi zhenzheng de anning yu xingfu. ta yong zijide fangshi, xu xie zhe na yidian duan dongren de chuanqi gushi, chengweile jiaxiang renmin xinzhong de yingxiong, ye chengweile qianbainian lai chuansong de jiahua.

No final da dinastia Han Oriental, a guerra era incessante. Um general chamado Li Bai se distinguiu repetidamente no campo de batalha e desfrutou do amor do povo. No entanto, Li Bai, calejado pela batalha, ansiava por uma vida pacífica e harmoniosa. Ele estava cansado do derramamento de sangue e da violência e ansiava por retornar aos campos e viver uma vida simples. Um dia, Li Bai decidiu abandonar as armas e retornar aos campos. Ele tirou sua armadura pesada e roupas ensanguentadas, trocando-as por roupas simples. Ele se despediu de seus companheiros e do campo de batalha e partiu para casa. Em casa, Li Bai não escolheu uma vida fácil e próspera, mas retornou à terra que sua família havia cultivado por gerações, trabalhando duro e criando felicidade com suas próprias mãos. Ele plantou arroz, criou bicho-da-seda, trocando os frutos de seu trabalho pelas necessidades da vida. Na vida rural, ele encontrou uma paz e harmonia que nunca havia conhecido antes. Ele mostrou por meio de suas ações o que significa verdadeira paz e felicidade. À sua maneira, ele acrescentou mais lendas comoventes, tornando-se um herói no coração de seu povo e uma história contada por séculos.

Usage

常用于描写战士退伍还乡或官员卸任归隐的场景。

chang yong yu miaoxie zhanshi tuiwu huixiang huo guan yuan xiereng gui yin de changjing.

Frequentemente usado para descrever um soldado retornando para casa após a aposentadoria ou um funcionário se aposentando do cargo.

Examples

  • 将军解甲归田,过着平静的田园生活。

    jiangjun jiejiagui tian, guozhe pingjing de tianyuan shenghuo.

    O general voltou para sua cidade natal e viveu uma vida tranquila no campo.

  • 战争结束后,许多士兵解甲归田,回到家乡务农。

    zhanzheng jieshu hou, xuduo bing shi jiejiagui tian, huidao jiaxiang wunong

    Após a guerra, muitos soldados retornaram a suas cidades natais e trabalharam a terra como agricultores.