身无分文 senza un soldo
Explanation
形容极其贫穷,一无所有。
descrive una povertà estrema, senza possedere nulla.
Origin Story
从前,有个叫小李的年轻人,怀揣着梦想来到大城市寻找工作。然而,他四处碰壁,求职屡屡失败。囊中羞涩的他,一天天过得捉襟见肘。最终,积蓄花光,他身无分文地流落街头,饥寒交迫。他开始反思自己的选择,意识到理想与现实的差距,以及自身能力的不足。在朋友的帮助下,他重拾信心,积极学习技能,努力提升自我。最终,他凭借自己的努力,找到了稳定的工作,摆脱了困境,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,即使身无分文,也不要放弃希望,只要努力,就一定能够改变命运。
C'era una volta un giovane di nome Xiao Li che arrivò in una grande città con grandi sogni per trovare un lavoro. Tuttavia, incontrò ostacoli ovunque, e la sua ricerca di lavoro non ebbe successo. Era a corto di soldi e si trovava in difficoltà finanziarie sempre maggiori. Alla fine, i suoi risparmi finirono, e si ritrovò senza un soldo per strada, affamato e al freddo. Iniziò a riflettere sulle sue scelte, riconoscendo il divario tra ideale e realtà e le sue stesse carenze. Con l'aiuto dei suoi amici, ritrovò fiducia in se stesso, studiò diligentemente nuove abilità e lavorò duramente per migliorarsi. Alla fine, grazie ai suoi sforzi, trovò un lavoro stabile, superò le sue difficoltà e visse felice e contento. Questa storia ci mostra che anche senza soldi, non si dovrebbe abbandonare la speranza. Con il duro lavoro, si può cambiare il proprio destino.
Usage
作谓语、定语;形容非常贫穷。
come predicato, attributo; descrive una povertà estrema.
Examples
-
他出门时身无分文,只好向朋友借钱。
ta chumen shi shen wu fenwen, zhi hao xiang pengyou jie qian. zhe chang guansi da xia lai, ta jia yijing shen wu fenwen le.
È uscito di casa senza un soldo e ha dovuto chiedere soldi in prestito agli amici.
-
这场官司打下来,他家已经身无分文了。
Dopo il processo, la sua famiglia è finita sul lastrico