身无分文 sem um tostão
Explanation
形容极其贫穷,一无所有。
descreve extrema pobreza, sem possuir nada.
Origin Story
从前,有个叫小李的年轻人,怀揣着梦想来到大城市寻找工作。然而,他四处碰壁,求职屡屡失败。囊中羞涩的他,一天天过得捉襟见肘。最终,积蓄花光,他身无分文地流落街头,饥寒交迫。他开始反思自己的选择,意识到理想与现实的差距,以及自身能力的不足。在朋友的帮助下,他重拾信心,积极学习技能,努力提升自我。最终,他凭借自己的努力,找到了稳定的工作,摆脱了困境,过上了幸福的生活。这个故事告诉我们,即使身无分文,也不要放弃希望,只要努力,就一定能够改变命运。
Era uma vez, um jovem chamado Xiao Li que chegou à grande cidade com grandes sonhos para encontrar um emprego. No entanto, ele encontrou contratempos em todos os lugares, e sua busca de emprego não foi bem-sucedida. Ele estava sem dinheiro e estava cada vez mais em dificuldades financeiras. Finalmente, suas economias se esgotaram, e ele se viu sem um centavo nas ruas, faminto e congelando. Ele começou a refletir sobre suas decisões, reconhecendo a diferença entre o ideal e a realidade e suas próprias deficiências. Com a ajuda de seus amigos, ele recuperou a confiança, aprendeu diligentemente novas habilidades e trabalhou duro para melhorar a si mesmo. Finalmente, graças aos seus esforços, ele encontrou um emprego estável, superou suas dificuldades e viveu feliz para sempre. Esta história nos mostra que, mesmo sem dinheiro, não se deve perder a esperança. Com trabalho árduo, pode-se mudar o seu destino.
Usage
作谓语、定语;形容非常贫穷。
como predicado, atributo; descreve extrema pobreza.
Examples
-
他出门时身无分文,只好向朋友借钱。
ta chumen shi shen wu fenwen, zhi hao xiang pengyou jie qian. zhe chang guansi da xia lai, ta jia yijing shen wu fenwen le.
Ele saiu de casa sem um tostão e teve que pedir dinheiro emprestado a amigos.
-
这场官司打下来,他家已经身无分文了。
Depois do processo, sua família estava sem um centavo.