韦编三绝 韦编三绝
Explanation
韦编三绝,意思是把用来编连竹简的牛皮绳磨断了三次。形容读书勤奋,刻苦钻研。
L'idioma “韦编三绝” significa che le corde di cuoio utilizzate per legare i bambù si sono consumate tre volte. Descrive la diligenza nella lettura e la ricerca intensiva di un argomento.
Origin Story
春秋时期,孔子是一位伟大的思想家和教育家,他对《易经》的研究非常深入。他经常反复研读《易经》,为了方便阅读,就用牛皮绳把竹简串在一起。由于他读书太过勤奋,把用来编连竹简的牛皮绳磨断了三次,而他依然坚持学习,直到把《易经》研究透彻。这就是著名的“韦编三绝”的故事,后人用这个故事来比喻读书勤奋刻苦。
Durante il periodo primaverile e autunnale, Confucio era un grande pensatore ed educatore. Era molto dedito alla sua ricerca del “易经” . Per rendere la lettura più facile, usava corde di cuoio per legare insieme i bambù. A causa della sua lettura assidua, consumò le corde di cuoio che usava per legare i bambù tre volte. Tuttavia, perseverò nello studio fino a quando non comprese appieno il “易经” . Questa è la famosa storia di “韦编三绝” , che le generazioni successive hanno utilizzato per illustrare la diligenza e il duro lavoro nella lettura.
Usage
韦编三绝”用来形容读书很勤奋,也可以形容一个人对某件事的刻苦钻研。
L'idioma “韦编三绝” viene usato per descrivere qualcuno che è molto diligente nella lettura, ma può anche essere usato per descrivere qualcuno che è molto dedicato a un compito specifico.
Examples
-
他为了研究古籍,废寝忘食,简直是韦编三绝!
tā wèile yán jiū gǔ jí, fèi qǐn wàng shí, jiǎn zhí shì wéi biān sān jué!
Era così assiduo nello studio dei testi antichi da averne “韦编三绝” !
-
他对知识的渴求,让我想到“韦编三绝”的典故。
tā duì zhī shì de kě qiú, ràng wǒ xiǎng dào "wéi biān sān jué" de diǎn gù.
La sua sete di conoscenza mi ricorda la storia di “韦编三绝” .
-
他学习认真刻苦,真是韦编三绝。
tā xué xí rèn zhēn kè kǔ, zhēn shì wéi biān sān jué.
È uno studente diligente, ha “韦编三绝” .
-
学习要像孔子那样,韦编三绝,才能学有所成。
xué xí yào xiàng kǒng zǐ nàyàng, wéi biān sān jué, cái néng xué yǒu suǒ chéng.
Per imparare qualcosa, bisogna essere diligenti come Confucio, che ha “韦编三绝” .
-
他每天都坚持阅读,已经把那本书的韦编都磨断了好几次了。
tā měi tiān dōu jiān chí yuè dú, yǐ jīng bǎ nà běn shū de wéi biān dōu mó duàn le hǎo jǐ cì le.
Legge ogni giorno e ha già “韦编三绝” di quel libro diverse volte.