不求甚解 bù qiú shèn jiě non cercare una comprensione approfondita

Explanation

指只求知道个大概,不求彻底了解。学习不认真,不深入。

Si riferisce alla ricerca di una comprensione generale senza la ricerca di una comprensione approfondita. Descrive anche la mancanza di serietà e profondità nell'apprendimento.

Origin Story

东晋时期,著名的隐士陶渊明,是一位热爱读书的文人。他虽然博览群书,但他的读书方法却与众不同。他并不追求对书中内容的彻底理解,而是注重领会书中的精髓和思想。每当他读到让他心领神会的内容时,就欣喜若狂,甚至忘记了吃饭。陶渊明这种不求甚解的读书方法,并非简单的囫囵吞枣,而是他根据自身情况,选择的一种高效的学习方法。他注重从书中汲取养分,并将其与自身体验相结合,从而提升自身的思想境界。他的这种读书方法,也启示我们,学习不应盲目追求数量,更应该注重质量,并找到适合自己的学习方法。

dong jin shiqi, zhu ming de yinshi tao yuanming, shi yi wei re'ai du shu de wenren. ta suiran bolan qunshu, dan ta de du shu fangfa que yu zhong butong. ta bing bu zhuiqiu dui shuzhong neirong de chedi lijie, er shi zhong zhong linghui shuzhong de jingsui he sixiang. mei dang ta du dao rang ta xin ling shenhui de neirong shi, jiu xinxi ruokuang, shen zhi wangjiele chifan. tao yuanming zhe zhong bu qiu shen jie de du shu fangfa, bing fei jiandan de hulun tunzao, er shi ta genju zishen qingkuang, xuanze de yi zhong gaoxiao de xuexi fangfa. ta zhong zhong cong shuzhong jiqu yangfen, bing ji qi yu zishen tiyan xiang jiehe, cong'ertisheng zishen de sixiang jingjie. ta de zhe zhong du shu fangfa, ye qishi women, xuexi buyin mangmu zhuiqiu shuliang, geng yinggai zhong zhong zhiliang, bing zhaodao shihe ziji de xuexi fangfa.

Durante la dinastia Jin orientale, il famoso eremita Tao Yuanming era uno studioso che amava leggere. Sebbene leggesse molto, il suo metodo di lettura era diverso dagli altri. Non cercava una comprensione completa del contenuto dei libri, ma si concentrava sulla comprensione dell'essenza e dei pensieri dei libri. Ogni volta che leggeva qualcosa che lo toccava nel profondo, era felicissimo e dimenticava persino di mangiare. Il metodo di Tao Yuanming di non cercare una comprensione approfondita non era semplicemente una lettura superficiale, ma un metodo di apprendimento efficiente che adattava alle sue circostanze. Si concentrava sull'estrarre l'essenza dai libri e combinarla con le sue esperienze per elevare il suo livello intellettuale. Il suo metodo di lettura insegna anche a noi che nell'apprendimento non dovremmo inseguire ciecamente la quantità, ma dovremmo prestare maggiore attenzione alla qualità e trovare un metodo di apprendimento adatto a noi stessi.

Usage

多用于书面语;作谓语、定语、状语;含贬义。

duo yongyu shumianyu zuo weiyuyu dingyu zhuangyu han bienyi

Principalmente usato nel linguaggio scritto; funge da predicato, attributo o avverbio; ha un significato dispregiativo.

Examples

  • 他读书只求一目十行,不求甚解,这样怎么能够学到真本事呢?

    ta du shu zhi qiu yimu shixing, bu qiu shen jie, zheyang zenme nenggou xue dao zhen benshi ne? dui zhuanye zhishi de xuexi, buneng bu qiu shen jie, yao shen ru zhuan yan

    Legge solo velocemente, senza capire veramente il materiale. Come può veramente imparare qualcosa?

  • 对专业知识的学习,不能不求甚解,要深入钻研。

    Quando si impara la conoscenza professionale, non ci si può accontentare di una conoscenza superficiale, ma bisogna studiare a fondo.