不求甚解 bù qiú shèn jiě hindi naghahanap ng masusing pag-unawa

Explanation

指只求知道个大概,不求彻底了解。学习不认真,不深入。

Tumutukoy sa paghahanap lamang ng pangkalahatang pag-unawa nang hindi naghahanap ng masusing pag-unawa. Inilalarawan din nito ang kakulangan ng seryoso at lalim sa pag-aaral.

Origin Story

东晋时期,著名的隐士陶渊明,是一位热爱读书的文人。他虽然博览群书,但他的读书方法却与众不同。他并不追求对书中内容的彻底理解,而是注重领会书中的精髓和思想。每当他读到让他心领神会的内容时,就欣喜若狂,甚至忘记了吃饭。陶渊明这种不求甚解的读书方法,并非简单的囫囵吞枣,而是他根据自身情况,选择的一种高效的学习方法。他注重从书中汲取养分,并将其与自身体验相结合,从而提升自身的思想境界。他的这种读书方法,也启示我们,学习不应盲目追求数量,更应该注重质量,并找到适合自己的学习方法。

dong jin shiqi, zhu ming de yinshi tao yuanming, shi yi wei re'ai du shu de wenren. ta suiran bolan qunshu, dan ta de du shu fangfa que yu zhong butong. ta bing bu zhuiqiu dui shuzhong neirong de chedi lijie, er shi zhong zhong linghui shuzhong de jingsui he sixiang. mei dang ta du dao rang ta xin ling shenhui de neirong shi, jiu xinxi ruokuang, shen zhi wangjiele chifan. tao yuanming zhe zhong bu qiu shen jie de du shu fangfa, bing fei jiandan de hulun tunzao, er shi ta genju zishen qingkuang, xuanze de yi zhong gaoxiao de xuexi fangfa. ta zhong zhong cong shuzhong jiqu yangfen, bing ji qi yu zishen tiyan xiang jiehe, cong'ertisheng zishen de sixiang jingjie. ta de zhe zhong du shu fangfa, ye qishi women, xuexi buyin mangmu zhuiqiu shuliang, geng yinggai zhong zhong zhiliang, bing zhaodao shihe ziji de xuexi fangfa.

Noong panahon ng dinastiyang Eastern Jin, ang sikat na ermitanyo na si Tao Yuanming ay isang iskolar na mahilig magbasa. Bagama't malawak ang kanyang pagbabasa, ang kanyang paraan ng pagbabasa ay naiiba sa iba. Hindi niya hinangad ang kumpletong pag-unawa sa nilalaman ng mga aklat kundi nakatuon sa pag-unawa sa diwa at mga kaisipan ng mga aklat. Sa tuwing may mababasa siyang bagay na nakakaantig sa kanyang puso, ay lubos siyang natutuwa at nakakalimutan pa ngang kumain. Ang paraan ni Tao Yuanming na hindi paghahanap ng masusing pag-unawa ay hindi basta basta mababaw na pagbabasa, kundi isang mahusay na paraan ng pag-aaral na kanyang iniangkop sa kanyang mga kalagayan. Nakatuon siya sa pagkuha ng diwa mula sa mga aklat at pagsasama-sama nito sa kanyang mga karanasan upang maitaas ang kanyang antas ng intelektwal. Ang kanyang paraan ng pagbabasa ay nagtuturo rin sa atin na sa pag-aaral, hindi natin dapat basta basta habulin ang dami, kundi dapat higit na bigyang pansin ang kalidad at hanapin ang angkop na paraan ng pag-aaral para sa ating sarili.

Usage

多用于书面语;作谓语、定语、状语;含贬义。

duo yongyu shumianyu zuo weiyuyu dingyu zhuangyu han bienyi

Karamihan ay ginagamit sa nakasulat na wika; gumagana bilang isang panaguri, pang-uri, o pang-abay; mayroon itong nakakahiyang kahulugan.

Examples

  • 他读书只求一目十行,不求甚解,这样怎么能够学到真本事呢?

    ta du shu zhi qiu yimu shixing, bu qiu shen jie, zheyang zenme nenggou xue dao zhen benshi ne? dui zhuanye zhishi de xuexi, buneng bu qiu shen jie, yao shen ru zhuan yan

    Binabasa niya lang nang mabilis, nang hindi talaga nauunawaan ang materyal. Paano siya makakapag-aral nang husto?

  • 对专业知识的学习,不能不求甚解,要深入钻研。

    Kapag nag-aaral ng propesyonal na kaalaman, hindi dapat kuntento sa mababaw na kaalaman kundi dapat pag-aralan nang lubusan.