囊萤映雪 Portare lucciole in una borsa e riflettere la neve
Explanation
囊萤映雪,形容家境贫寒,勤奋苦读。这个成语出自南朝梁任昉的《为萧扬州荐士表》。
“Portare lucciole in una borsa e riflettere la neve” descrive la povertà e la diligenza nello studio. L'idioma deriva dalla “Lettera al Prefetto di Yangzhou (per un Funzionario)” di Ren Fang della Dinastia Liang Meridionale.
Origin Story
晋代有个名叫车胤的读书人,他从小就勤奋好学,但是家里很穷,买不起灯油,夏天的时候他就捉许多萤火虫装在一个白布袋里,把袋子吊在书本上方,利用微弱的光线读书。后来,他通过刻苦学习,终于成为了博学多才的人。同时代的另一个名叫孙康的人,家里也很贫困,冬天没有钱买灯油,他就利用雪夜里映在窗户上的雪光来读书。后来,他通过刻苦学习,也成了一名优秀的学者。囊萤映雪,比喻家境贫寒,勤奋苦读。
Nella dinastia Jin, c'era uno studioso di nome Che Yin che era diligente e studioso fin da bambino, ma la sua famiglia era povera e non poteva permettersi l'olio per le lampade. D'estate, catturava molte lucciole e le metteva in un sacchetto di stoffa bianca, appendendo il sacchetto sopra il suo libro per leggere con la luce fioca. In seguito, attraverso il duro lavoro, riuscì a diventare uno studioso e un uomo di talento. Un altro uomo della stessa epoca di nome Sun Kang, la cui famiglia era anche povera, usava la luce della neve riflessa sulla finestra di notte quando non c'erano soldi per comprare olio per le lampade per leggere. In seguito, attraverso il duro lavoro, divenne anche lui uno studioso eccezionale. “Portare lucciole in una borsa e riflettere la neve” descrive la povertà e la diligenza nello studio.
Usage
这个成语常用来形容一个人学习刻苦,即使环境恶劣,也坚持不懈。
Questo idioma viene spesso usato per descrivere la dedizione di una persona allo studio, anche in condizioni avverse.
Examples
-
他为了学习刻苦学习,甚至到了囊萤映雪的地步。
tā wèile xuéxí kěkǔ xuéxí, shènzhì dào le náng yíng yìng xuě de dìbù.
Ha studiato così duramente da arrivare al punto di “portare lucciole in una borsa e riflettere la neve”.
-
他学习刻苦,简直是囊萤映雪
tā xuéxí kěkǔ, jiǎnzhí shì náng yíng yìng xuě
Studia così sodo che è come “portare lucciole in una borsa e riflettere la neve”.