囊萤映雪 náng yíng yìng xuě carregar vaga-lumes em uma bolsa e refletir a neve

Explanation

囊萤映雪,形容家境贫寒,勤奋苦读。这个成语出自南朝梁任昉的《为萧扬州荐士表》。

"Carregar vaga-lumes em uma bolsa e refletir a neve" descreve a pobreza e a diligência no estudo. O idioma vem da "Carta ao Prefeito de Yangzhou (para um oficial)" de Ren Fang da dinastia Liang do Sul.

Origin Story

晋代有个名叫车胤的读书人,他从小就勤奋好学,但是家里很穷,买不起灯油,夏天的时候他就捉许多萤火虫装在一个白布袋里,把袋子吊在书本上方,利用微弱的光线读书。后来,他通过刻苦学习,终于成为了博学多才的人。同时代的另一个名叫孙康的人,家里也很贫困,冬天没有钱买灯油,他就利用雪夜里映在窗户上的雪光来读书。后来,他通过刻苦学习,也成了一名优秀的学者。囊萤映雪,比喻家境贫寒,勤奋苦读。

jìn dài yǒu ge míng jiào chē yìn de dú shū rén, tā cóng xiǎo jiù qín fèn hǎo xué, dàn shì jiā lí hěn qióng, mǎi bù qǐ dēng yóu, xià tiān de shíhou tā jiù zhuō xǔ duō yíng huǒ chóng zhuāng zài yī ge bái bù dài lǐ, bǎ dài zi diào zài shū běn shàng fāng, lì yòng wēi ruò de guāng xiàn dú shū. hòu lái, tā tōng guò kěkǔ xuéxí, zhōng yú chéng le bó xué duō cái de rén. tóng shí dài de lìng yī ge míng jiào sūn kāng de rén, jiā lí yě hěn pín kùn, dōng tiān méi yǒu qián mǎi dēng yóu, tā jiù lì yòng xuě yè lǐ yìng zài chuāng hù shàng de xuě guāng lái dú shū. hòu lái, tā tōng guò kěkǔ xuéxí, yě chéng le yī míng yōu xiù de xué zhě. náng yíng yìng xuě, bǐ yù jiā jìng pín hán, qín fèn kǔ dú.

Na dinastia Jin, havia um estudioso chamado Che Yin que era diligente e estudioso desde criança, mas sua família era pobre e não podia comprar óleo para lamparina. No verão, ele pegava muitos vaga-lumes e os colocava em um saco de pano branco, pendurando o saco acima de seu livro para ler com a luz fraca. Mais tarde, através do trabalho árduo, ele se tornou um homem culto e talentoso. Outro homem da mesma época chamado Sun Kang, cuja família também era pobre, usava a luz da neve refletida na janela no inverno quando não havia dinheiro para comprar óleo para lamparina para ler. Mais tarde, através do trabalho árduo, ele também se tornou um estudioso excepcional. "Carregar vaga-lumes em uma bolsa e refletir a neve" descreve a pobreza e a diligência no estudo.

Usage

这个成语常用来形容一个人学习刻苦,即使环境恶劣,也坚持不懈。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng yī ge rén xuéxí kěkǔ, jí shǐ huán jìng è liè, yě jiān chí bù xiè.

Este idioma é frequentemente usado para descrever o trabalho árduo de uma pessoa no estudo, mesmo em condições adversas.

Examples

  • 他为了学习刻苦学习,甚至到了囊萤映雪的地步。

    tā wèile xuéxí kěkǔ xuéxí, shènzhì dào le náng yíng yìng xuě de dìbù.

    Ele estudou tão duro que chegou ao ponto de "carregar vaga-lumes em uma bolsa e refletir a neve."

  • 他学习刻苦,简直是囊萤映雪

    tā xuéxí kěkǔ, jiǎnzhí shì náng yíng yìng xuě

    Ele estudou muito duro, quase como "carregar vaga-lumes em uma bolsa e refletir a neve."