饥肠辘辘 jī cháng lù lù famelicamente

Explanation

形容非常饥饿,肚子饿得咕咕叫。

Descrive lo stato di fame estrema, con lo stomaco che brontola.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,在长安城游历期间,因创作诗歌而耽误了吃饭的时间。太阳已经下山,长安城的喧嚣渐渐平息,李白才意识到自己已经饥肠辘辘。他摸着空空如也的肚子,不禁感叹道:诗成矣,肚子却饿得厉害!他赶紧向附近的一家酒楼走去,准备饱餐一顿,补充能量,以便继续创作更多优美的诗篇。酒楼里飘来阵阵菜香,更让他饥肠辘辘的感觉更加强烈。他点了一桌丰盛的菜肴,狼吞虎咽地吃了起来。酒足饭饱后,他灵感涌现,写下了那首千古名篇《将进酒》。

huashuo tangchao shiqi, yiwang mingjiao libai de shiren, zai chang'an cheng youli qijian, yin chuangzuo shige er danwu le chifan de shijian. taiyang yijing xia shan, chang'an cheng de xuanyao jianjian pingxi, li bai cai yishi dao ziji yijing jichanglulu. ta mozhe kongkong ruye de duzi, bubing gantan dao: shicheng yi, duzi que'e de lihai! ta gangjin xiang fujin de yijia jiulou zouqu, zhunbei baocan yidun, buchong nengliang, yibian jixu chuangzuo gengi youmei de shipian. jiulou li piaolai zhenzhen caixiang, geng rang ta jichanglulu de ganjue gengjiaqianglie. ta dianle yizhuo fengsheng de caiyao, langtunhubei de chi le qilai. jiuzufanbao hou, ta linggan yongxian, xie le xia na shou qianggu mingpian 'jiang jin jiu'.

C'era una volta, durante la dinastia Tang, un poeta di nome Li Bai che viaggiava nella città di Chang'an. Assorto nelle sue ricerche letterarie, perse il conto del tempo e trascurò di mangiare. Al calar della sera, la città vivace si quietò e Li Bai si rese improvvisamente conto di essere molto affamato. Sentì il vuoto nello stomaco e sospirò: “La mia poesia è finita, ma il mio stomaco è terribilmente vuoto!” Si recò rapidamente in una taverna vicina, desideroso di saziare la sua fame e riempire le sue energie per scrivere ulteriormente. L'aroma del cibo proveniente dalla taverna intensificò ulteriormente la sua fame. Ordinò un sontuoso banchetto e lo divorò con gusto. Dopo aver mangiato a sazietà, ebbe un'ondata di ispirazione e creò il suo famoso capolavoro.

Usage

用来形容非常饥饿。

yong lai xingrong feichang ji'e

Usato per descrivere una fame estrema.

Examples

  • 他连续工作了十几个小时,此时已是饥肠辘辘。

    ta lianxu gongzuole shijige xiaoshi, cishi yishi jichanglulu

    Ha lavorato per più di dieci ore consecutive ed ora ha molta fame.

  • 经过一天的跋涉,我们饥肠辘辘地回到了营地。

    jingguo yitian de bashe, women jichanglulu di huidaole yingdi

    Dopo un'intera giornata di cammino, siamo tornati al campo con molta fame