饱经世故 Esperto
Explanation
指经历丰富,对人情世故有很深的了解。
Si usa per persone molto esperte che hanno una profonda comprensione del mondo e del comportamento umano.
Origin Story
老张是一位饱经世故的商人,他年轻时曾经历过无数的商业风浪,也见识过形形色色的客户和竞争对手。从最初的青涩到如今的沉稳老练,他经历了无数的失败与成功。曾经,他为了一个订单,不眠不休地工作数日,最终赢得了客户的信赖;也曾经,他因为轻信他人而遭受了巨大的损失。这些经历让他深刻地明白了商业的残酷和人性的复杂,也让他积累了丰富的处世经验。如今,他已是商业巨擘,面对各种复杂的商业难题,他都能游刃有余地处理,这都是他饱经世故的体现。
Il vecchio Zhang è un uomo d'affari navigato che nella sua giovinezza ha vissuto innumerevoli tempeste commerciali e ha incontrato ogni tipo di cliente e concorrente. Dalla iniziale ingenuità all'attuale calma e competenza, ha vissuto innumerevoli insuccessi e successi. Una volta, ha lavorato giorno e notte per un ordine e alla fine si è guadagnato la fiducia dei clienti; e una volta, ha subito grosse perdite per essersi fidato degli altri. Queste esperienze gli hanno fatto capire profondamente la spietatezza del commercio e la complessità della natura umana, e gli hanno dato una ricca esperienza di vita. Ora è un grande uomo d'affari, e può risolvere facilmente vari problemi commerciali complessi, a dimostrazione della sua esperienza.
Usage
用作谓语、定语;形容人经历丰富,对人情世故有很深的了解。
Usato come predicato o attributo; descrive persone molto esperte che hanno una profonda comprensione del mondo e del comportamento umano.
Examples
-
他饱经世故,一眼就看穿了对方的把戏。
tā bǎojīng shìgù, yī yǎn jiù kàn chuān le duìfāng de bǎxì.
È molto esperto, ha subito capito il trucco dell'avversario.
-
这位老先生饱经世故,处事十分老练。
zhè wèi lǎo xiānsheng bǎojīng shìgù, chǔshì shífēn lǎoliàn.
Questo vecchio signore è molto esperto, gestisce le cose in modo molto abile.