饱经世故 bǎo jīng shì gù Rodé

Explanation

指经历丰富,对人情世故有很深的了解。

Désigne quelqu'un qui a beaucoup vécu et qui possède une profonde compréhension des affaires humaines et du monde.

Origin Story

老张是一位饱经世故的商人,他年轻时曾经历过无数的商业风浪,也见识过形形色色的客户和竞争对手。从最初的青涩到如今的沉稳老练,他经历了无数的失败与成功。曾经,他为了一个订单,不眠不休地工作数日,最终赢得了客户的信赖;也曾经,他因为轻信他人而遭受了巨大的损失。这些经历让他深刻地明白了商业的残酷和人性的复杂,也让他积累了丰富的处世经验。如今,他已是商业巨擘,面对各种复杂的商业难题,他都能游刃有余地处理,这都是他饱经世故的体现。

lǎo zhāng shì yī wèi bǎojīng shìgù de shāngrén, tā niánqīng shí céng jīnglì guò wúshù de shāngyè fēnglàng, yě jiànshì guò xíngxíng sèsè de kèhù hé jìngzhēng duìshǒu. cóng zuìchū de qīngsè dào rújīn de chénwěn lǎoliàn, tā jīnglì le wúshù de shībài yǔ chénggōng. céngjīng, tā wèi le yīgè dìngdān, bùmián bùxiū de gōngzuò shù rì, zuìzhōng yíngdé le kèhù de xìnrài; yě céngjīng, tā yīnwèi qīngxìn tārén ér zāoshòu le jùdà de sǔnshī. zhèxiē jīnglì ràng tā shēnkè de míngbái le shāngyè de cánkù hé rénxìng de fùzá, yě ràng tā jīlěi le fēngfù de chǔshì jīngyàn. rújīn, tā yǐ shì shāngyè jùbò, miànduì gèzhǒng fùzá de shāngyè nántí, tā dōu néng yóurèn yúyú de chǔlǐ, zhè dōu shì tā bǎojīng shìgù de tiǎnxian.

Zhang est un homme d'affaires chevronné qui, dans sa jeunesse, a traversé d'innombrables tempêtes commerciales et a côtoyé toutes sortes de clients et de concurrents. De l'inexpérience initiale à la sérénité et à la sophistication actuelles, il a connu d'innombrables échecs et succès. Il a un jour travaillé sans relâche pendant plusieurs jours pour obtenir une commande, gagnant ainsi la confiance de ses clients ; une autre fois, il a subi d'énormes pertes à cause de sa trop grande confiance en autrui. Ces expériences lui ont fait comprendre la cruauté du monde des affaires et la complexité de la nature humaine, lui apportant une riche expérience de vie. Aujourd'hui, il est devenu un magnat des affaires, capable de gérer avec aisance des problèmes commerciaux complexes, un témoignage de son expérience du monde.

Usage

用作谓语、定语;形容人经历丰富,对人情世故有很深的了解。

yòng zuò wèiyǔ、dìngyǔ;xiáoróng rén jīnglì fēngfù, duì rénqíng shìgù yǒu hěn shēn de liǎojiě.

Employé comme prédicat ou attribut ; décrit quelqu'un qui a beaucoup vécu et qui possède une profonde compréhension des affaires humaines.

Examples

  • 他饱经世故,一眼就看穿了对方的把戏。

    tā bǎojīng shìgù, yī yǎn jiù kàn chuān le duìfāng de bǎxì.

    Il a beaucoup d'expérience de la vie et a vu à travers les tours de l'autre en un clin d'œil.

  • 这位老先生饱经世故,处事十分老练。

    zhè wèi lǎo xiānsheng bǎojīng shìgù, chǔshì shífēn lǎoliàn.

    Ce vieux monsieur a beaucoup vécu et est très habile dans ses relations avec les autres.