鼎足之势 Stallo a tre
Explanation
比喻三方势力对峙,形成一个僵持的局面。通常指力量相当的三方势力,各自占据一方,互相牵制,谁也无法轻易战胜对方。
Descrive una situazione di stallo tra tre forze, in cui ciascuna occupa la propria posizione e tiene a freno le altre, rendendo impossibile per chiunque sconfiggere facilmente gli altri.
Origin Story
话说西汉末年,天下大乱,群雄逐鹿。刘邦与项羽经过数年的残酷厮杀,最终刘邦取得胜利,建立了汉朝。然而,天下并未完全统一,还有一些割据势力存在。其中,实力最强的三个势力分别是刘邦的汉朝、项羽的楚国和彭越的梁国。这三个势力实力相当,谁也无法彻底消灭对方,形成了一种三足鼎立的局面。最终,刘邦通过各种手段,消灭了项羽和彭越等势力,实现了天下大一统。然而,在汉朝之前,这种“鼎足之势”也曾多次出现,在楚汉相争时期,也曾一度出现过汉、楚、齐三国鼎立的局面,最终都被刘邦一一化解。这段历史告诉我们,任何“鼎足之势”都是暂时的,最终的胜利者往往依靠实力和策略。
Alla fine della dinastia Han occidentale, il paese era nel caos e vari signori della guerra lottavano per il dominio. Dopo anni di brutali combattimenti, Liu Bang vinse e fondò la dinastia Han. Tuttavia, il paese non era completamente unificato; alcune potenze regionali persistevano. Tra queste, le tre più forti erano la dinastia Han di Liu Bang, la Chu di Xiang Yu e la Liang di Peng Yue. Queste tre potenze erano in equilibrio e non riuscirono a sconfiggersi a vicenda completamente, creando un punto morto a tre vie. Alla fine, Liu Bang, con vari mezzi, eliminò Xiang Yu, Peng Yue e altre forze, ottenendo la riunificazione del paese. Tuttavia, la storia precedente alla dinastia Han mostra che questo tipo di "punto morto a tre vie" è apparso più volte. Durante la contesa Chu-Han, ci fu una volta un punto morto a tre vie tra Han, Chu e Qi, che fu infine risolto da Liu Bang. Questa storia ci dice che qualsiasi "punto morto a tre vie" è temporaneo, e il vincitore finale spesso dipende dalla forza e dalla strategia.
Usage
主要用于形容三方势力力量相当,互相制衡的局面。常用于政治、军事、经济等领域。
Principalmente usato per descrivere un equilibrio tra tre forze uguali. Spesso usato nei campi della politica, militare ed economia.
Examples
-
三国时期,魏蜀吴三国鼎足而立,形成了一场持续多年的战争局面。
sānguó shíqí, wèi shǔ wú sānguó dǐngzú'ér lì, xíngchéngle yī chǎng chíxù duōnián de zhànzhēng júmiàn.; rújīn de shìchǎng jìngzhēng jīliè, jǐ dà gōngsī dǐngzú zhī shì, shuí shèng shuí fù shàng wèi kě zhī
Durante il periodo dei Tre Regni, Wei, Shu e Wu si contesero il potere, creando una situazione di guerra protratta per molti anni.
-
如今的市场竞争激烈,几大公司鼎足之势,谁胜谁负尚未可知。
Oggi il mercato è altamente competitivo. Diverse grandi aziende sono in una situazione di stallo, e non è ancora chiaro chi vincerà o perderà.