三足鼎立 Treppiede
Explanation
“三足鼎立”比喻三方势力相互对峙,谁也无法战胜对方,形成一种稳定的平衡状态。它源于古代青铜器“鼎”的构造,鼎通常有三只足,支撑着整个鼎的稳定,如果只有一只足或两只足,鼎就会失去平衡,无法稳固地立住。
“Treppiede” è una metafora per tre forze che sono in una situazione di stallo reciproco, nessuna delle quali è in grado di sconfiggere le altre, creando uno stato di equilibrio stabile. Originariamente si riferiva alla costruzione dell'antico vaso di bronzo “ding”. Il ding di solito ha tre gambe che sostengono la stabilità dell'intero ding. Se ci fosse solo una gamba o due gambe, il ding perderebbe l'equilibrio e non potrebbe stare in piedi saldamente.
Origin Story
话说东汉末年,天下大乱,群雄并起。曹操挟天子以令诸侯,实力雄厚,占据北方,志在统一天下。孙权雄踞江东,兵精粮足,坐镇东南,虎视眈眈。刘备初起,势力薄弱,却有诸葛亮辅佐,谋略过人,逐渐在荆州站稳了脚跟。三方势力相互对峙,谁也奈何不了谁,形成了一种“三足鼎立”的局面。曹操多次征伐孙权和刘备,但都未能取胜,最终败走赤壁。孙权和刘备也无力彻底消灭对方,最终三国形成各自割据的态势,史称“三国鼎立”。
Si dice che alla fine della dinastia Han orientale, la Cina cadde in grande agitazione e vari sovrani emersero. Cao Cao, tenendo in ostaggio l'imperatore, possedeva un grande potere e controllava il nord, con l'obiettivo di unificare l'intero impero. Sun Quan, che governava Jiangdong, aveva un esercito forte e rifornimenti abbondanti e teneva d'occhio il sud-est, sempre vigile. Liu Bei, che era salito al potere di recente, era debole, ma aveva il saggio consigliere Zhuge Liang, la cui strategia era eccezionale. Gradualmente consolidò la sua posizione a Jingzhou. Le tre potenze si scontrarono l'una contro l'altra, nessuna era in grado di sconfiggere le altre e si creò una situazione di “treppiede”. Cao Cao attaccò Sun Quan e Liu Bei più volte, ma non riuscì mai a vincere e alla fine fuggì a Chibi. Anche Sun Quan e Liu Bei non furono in grado di distruggersi completamente a vicenda, alla fine i tre stati governarono aree separate l'uno dall'altro, nella storia questo è stato chiamato “treppiede dei tre regni”.
Usage
这个成语可以用来形容三方势力相互抗衡,谁也无法彻底战胜对方,形成一种平衡的局面。例如,在国际关系中,三个大国互相制衡,就形成了三足鼎立的局面。
Questo proverbio può essere usato per descrivere tre forze che sono in una situazione di stallo reciproco, nessuna delle quali è in grado di sconfiggere completamente le altre, creando una situazione di equilibrio. Ad esempio, nelle relazioni internazionali, tre grandi potenze si bilanciano a vicenda, creando una situazione di “treppiede”.
Examples
-
三国时期,魏蜀吴三国鼎足而立,形成一种微妙的平衡。
san guo shi qi, wei shu wu san guo ding zu er li, xing cheng yi zhong wei miao de ping heng.
Durante il periodo dei Tre Regni, Wei, Shu e Wu erano in una situazione di stallo a tre, creando un delicato equilibrio.
-
如今的市场竞争激烈,各种品牌三足鼎立,谁也无法独占鳌头。
ru jin de shi chang jing zheng ji lie, ge zhong pin pai san zu ding li, shui ye wu fa du zhan ao tou
La concorrenza di mercato attuale è feroce, con vari marchi in una situazione di stallo a tre, nessuno di loro riesce a dominare.