三足鼎立 san zu ding li Dreipunkt-Stabilität

Explanation

“三足鼎立”比喻三方势力相互对峙,谁也无法战胜对方,形成一种稳定的平衡状态。它源于古代青铜器“鼎”的构造,鼎通常有三只足,支撑着整个鼎的稳定,如果只有一只足或两只足,鼎就会失去平衡,无法稳固地立住。

Der Ausdruck „Dreibeinstabilität“ vergleicht drei Kräfte, die sich gegenseitig bekämpfen, ohne dass eine die Oberhand gewinnt, was zu einer stabilen Gleichgewichtslage führt. Er stammt aus der Konstruktion des antiken Bronzemöbels „Ding“, das normalerweise drei Beine hat, die die Stabilität des gesamten Dings gewährleisten. Wenn es nur ein oder zwei Beine hätte, würde das Ding sein Gleichgewicht verlieren und nicht stabil stehen können.

Origin Story

话说东汉末年,天下大乱,群雄并起。曹操挟天子以令诸侯,实力雄厚,占据北方,志在统一天下。孙权雄踞江东,兵精粮足,坐镇东南,虎视眈眈。刘备初起,势力薄弱,却有诸葛亮辅佐,谋略过人,逐渐在荆州站稳了脚跟。三方势力相互对峙,谁也奈何不了谁,形成了一种“三足鼎立”的局面。曹操多次征伐孙权和刘备,但都未能取胜,最终败走赤壁。孙权和刘备也无力彻底消灭对方,最终三国形成各自割据的态势,史称“三国鼎立”。

hua shuo dong han mo nian, tian xia da luan, qun xiong bing qi. cao cao xie tian zi yi ling zhu hou, shi li xiong hou, zhang ju bei fang, zhi zai tong yi tian xia. sun quan xiong ju jiang dong, bing jing liang zu, zuo zhen dong nan, hu shi tan tan. liu bei chu qi, shi li bo ruo, que you zhuge liang fu zuo, mou lüe guo ren, zhu jian zai jing zhou zhan wen le jiao gen. san fang shi li xiang hu dui zhi, shui ye nai he bu liao shui, xing cheng le yi zhong “san zu ding li” de ju mian. cao cao duo ci zheng fa sun quan he liu bei, dan dou wei neng qu sheng, zhong jiu bai zou chi bi. sun quan he liu bei ye wu li che di mie xiao dui fang, zhong jiu san guo xing cheng ge zi ge ju de tai shi, shi cheng “san guo ding li”.

Es wird erzählt, dass in der späten Han-Dynastie China in großen Aufruhr versank und verschiedene Herrscher auftraten. Cao Cao, der den Kaiser als Geisel hielt, verfügte über eine starke Macht und beherrschte den Norden, mit dem Ziel, das gesamte Reich zu vereinen. Sun Quan, der über Jiangdong herrschte, hatte eine starke Armee und reichlich Vorräte und hielt im Südosten Wache, ständig auf der Hut. Liu Bei, der sich erst kürzlich erhoben hatte, war schwach, aber er hatte den klugen Berater Zhuge Liang an seiner Seite, dessen Strategie außergewöhnlich war. Er festigte allmählich seine Position in Jingzhou. Die drei Mächte standen sich gegenüber, keiner konnte den anderen besiegen und es entstand eine Situation der „Dreipunkt-Stabilität“. Cao Cao unternahm mehrmals Feldzüge gegen Sun Quan und Liu Bei, aber er konnte keinen Sieg erringen und musste schließlich nach der Schlacht von Chibi die Flucht ergreifen. Auch Sun Quan und Liu Bei waren nicht in der Lage, den anderen vollständig zu vernichten, und schließlich entwickelten sich die drei Königreiche zu unabhängigen Staaten, was in der Geschichte als „Drei Königreiche im Gleichgewicht“ bezeichnet wird.

Usage

这个成语可以用来形容三方势力相互抗衡,谁也无法彻底战胜对方,形成一种平衡的局面。例如,在国际关系中,三个大国互相制衡,就形成了三足鼎立的局面。

zhe ge cheng yu ke yi yong lai xing rong san fang shi li xiang hu kang heng, shui ye wu fa che di zhan sheng dui fang, xing cheng yi zhong ping heng de ju mian. li ru, zai guo ji guan xi zhong, san ge da guo hu xiang zhi heng, jiu xing cheng le san zu ding li de ju mian.

Dieser Ausdruck kann verwendet werden, um drei Kräfte zu beschreiben, die sich gegenseitig bekämpfen, ohne dass eine die Oberhand gewinnt, was zu einer ausgeglichenen Situation führt. Zum Beispiel bilden drei Großmächte im internationalen Verhältnis eine Dreipunkt-Stabilität durch gegenseitige Abschreckung.

Examples

  • 三国时期,魏蜀吴三国鼎足而立,形成一种微妙的平衡。

    san guo shi qi, wei shu wu san guo ding zu er li, xing cheng yi zhong wei miao de ping heng.

    Während der Drei Königreiche in China waren Wei, Shu und Wu in einem instabilen Gleichgewicht, wobei jeder seinen eigenen Teil des Reiches kontrollierte.

  • 如今的市场竞争激烈,各种品牌三足鼎立,谁也无法独占鳌头。

    ru jin de shi chang jing zheng ji lie, ge zhong pin pai san zu ding li, shui ye wu fa du zhan ao tou

    Der heutige Wettbewerb auf dem Markt ist intensiv. Verschiedene Marken stehen in direkter Konkurrenz zueinander, wobei keine von ihnen das Monopol beanspruchen kann.