习俗了解 Comprensione delle usanze
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
王经理:李先生,您好!欢迎来到中国!为了更好地合作,我想先了解一下贵国的商业习俗。
李先生:王经理您好!很高兴来到中国。我们国家比较注重正式场合的礼仪,比如商务谈判前通常会进行一些简单的寒暄。
王经理:明白了。在中国,商务场合通常也比较重视礼仪,比如见面要握手,递送名片时要双手递上并认真阅读对方的名片。
李先生:好的,我们也会注意这些细节。另外,我们国家的商务谈判比较直接,注重效率。
王经理:在中国,商务谈判也比较注重效率,但通常会先进行一些关系建立,增进彼此的了解和信任。
李先生:这很有帮助,谢谢您的讲解。
王经理:不客气,合作愉快!
拼音
Italian
Sig. Wang: Sig. Li, buongiorno! Benvenuto in Cina! Per una migliore collaborazione, vorrei prima capire le usanze commerciali del suo paese.
Sig. Li: Sig. Wang, buongiorno! Sono lieto di essere in Cina. Nel nostro paese diamo molta importanza all'etichetta nelle occasioni formali, ad esempio, prima delle trattative commerciali di solito ci sono alcuni convenevoli semplici.
Sig. Wang: Capisco. In Cina, anche le occasioni commerciali in genere danno importanza all'etichetta, ad esempio, stringersi la mano quando ci si incontra, e consegnare i biglietti da visita con entrambe le mani e leggerli attentamente.
Sig. Li: Va bene, faremo attenzione a questi dettagli. Inoltre, le trattative commerciali nel nostro paese sono più dirette e danno importanza all'efficienza.
Sig. Wang: In Cina, le trattative commerciali danno anche importanza all'efficienza, ma di solito si procede prima con un po' di costruzione di relazioni per migliorare la comprensione e la fiducia reciproche.
Sig. Li: Questo è molto utile, grazie per la sua spiegazione.
Sig. Wang: Prego, buona collaborazione!
Dialoghi 2
中文
王经理:李先生,您好!欢迎来到中国!为了更好地合作,我想先了解一下贵国的商业习俗。
李先生:王经理您好!很高兴来到中国。我们国家比较注重正式场合的礼仪,比如商务谈判前通常会进行一些简单的寒暄。
王经理:明白了。在中国,商务场合通常也比较重视礼仪,比如见面要握手,递送名片时要双手递上并认真阅读对方的名片。
李先生:好的,我们也会注意这些细节。另外,我们国家的商务谈判比较直接,注重效率。
王经理:在中国,商务谈判也比较注重效率,但通常会先进行一些关系建立,增进彼此的了解和信任。
李先生:这很有帮助,谢谢您的讲解。
王经理:不客气,合作愉快!
Italian
Sig. Wang: Sig. Li, buongiorno! Benvenuto in Cina! Per una migliore collaborazione, vorrei prima capire le usanze commerciali del suo paese.
Sig. Li: Sig. Wang, buongiorno! Sono lieto di essere in Cina. Nel nostro paese diamo molta importanza all'etichetta nelle occasioni formali, ad esempio, prima delle trattative commerciali di solito ci sono alcuni convenevoli semplici.
Sig. Wang: Capisco. In Cina, anche le occasioni commerciali in genere danno importanza all'etichetta, ad esempio, stringersi la mano quando ci si incontra, e consegnare i biglietti da visita con entrambe le mani e leggerli attentamente.
Sig. Li: Va bene, faremo attenzione a questi dettagli. Inoltre, le trattative commerciali nel nostro paese sono più dirette e danno importanza all'efficienza.
Sig. Wang: In Cina, le trattative commerciali danno anche importanza all'efficienza, ma di solito si procede prima con un po' di costruzione di relazioni per migliorare la comprensione e la fiducia reciproche.
Sig. Li: Questo è molto utile, grazie per la sua spiegazione.
Sig. Wang: Prego, buona collaborazione!
Espressioni Frequenti
了解商业习俗
Comprendere le usanze commerciali
Contesto Culturale
中文
在中国商务交往中,了解和尊重对方的文化习俗非常重要,这有助于建立良好的合作关系。
不同地区和行业的商业习俗可能存在差异,需要具体情况具体分析。
在商务场合,要注意语言表达的礼貌和准确性,避免出现误解。
拼音
Italian
Negli scambi commerciali in Cina, comprendere e rispettare le usanze e la cultura dell'altra parte è molto importante, questo aiuta a stabilire un buon rapporto di collaborazione.
Le usanze commerciali possono variare a seconda della regione e del settore, richiedendo un'analisi caso per caso.
Nelle occasioni commerciali, è necessario prestare attenzione alla cortesia e alla precisione dell'espressione linguistica per evitare incomprensioni.
Espressioni Avanzate
中文
贵公司在国际商务合作中有哪些独特的经验?
能否详细介绍一下贵公司的企业文化和价值观?
贵公司对未来发展有何规划?
拼音
Italian
Quali esperienze uniche ha la sua azienda nella cooperazione commerciale internazionale?
Potrebbe illustrare più nel dettaglio la cultura e i valori aziendali della sua azienda?
Quali sono i piani della sua azienda per lo sviluppo futuro?
Tabu Culturali
中文
避免谈论政治敏感话题,以及与中国文化传统相冲突的言论。
拼音
bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí yǔ zhōngguó wénhuà chuántǒng xiāng chōngtú de yánlùn。
Italian
Evitare di discutere di argomenti politicamente sensibili e di dichiarazioni che sono in conflitto con le tradizioni culturali cinesi.Punti Chiave
中文
在商务交往中,要尊重对方的文化习俗,注意礼仪细节,才能建立良好的合作关系。
拼音
Italian
Negli scambi commerciali, è importante rispettare le usanze e la cultura dell'altra parte, e prestare attenzione ai dettagli dell'etichetta per poter stabilire un buon rapporto di collaborazione.Consigli di Pratica
中文
多与不同文化背景的人进行交流,积累经验。
学习一些基本的商务礼仪知识。
在与外国人交流时,注意使用清晰简洁的语言。
拼音
Italian
Comunicate con persone di diversi contesti culturali per acquisire esperienza.
Imparate alcune conoscenze di base sull'etichetta commerciale.
Quando comunicate con stranieri, usate un linguaggio chiaro e conciso.