习俗了解 慣習の理解
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
王经理:李先生,您好!欢迎来到中国!为了更好地合作,我想先了解一下贵国的商业习俗。
李先生:王经理您好!很高兴来到中国。我们国家比较注重正式场合的礼仪,比如商务谈判前通常会进行一些简单的寒暄。
王经理:明白了。在中国,商务场合通常也比较重视礼仪,比如见面要握手,递送名片时要双手递上并认真阅读对方的名片。
李先生:好的,我们也会注意这些细节。另外,我们国家的商务谈判比较直接,注重效率。
王经理:在中国,商务谈判也比较注重效率,但通常会先进行一些关系建立,增进彼此的了解和信任。
李先生:这很有帮助,谢谢您的讲解。
王经理:不客气,合作愉快!
拼音
Japanese
王さん:李さん、こんにちは!中国へようこそ!より良い協力のため、まずは貴国のビジネス慣習について理解したいと思います。
李さん:王さん、こんにちは!中国に来られて嬉しいです。私たちの国では、フォーマルな場でのマナーを重視しており、例えばビジネス交渉の前には簡単なあいさつなどをします。
王さん:分かりました。中国でもビジネスの場ではマナーを重視しており、例えば、会う際には握手、名刺交換は両手で受け取り、相手の名刺を丁寧に読むといった習慣があります。
李さん:承知しました。細かい点にも気を付けます。また、私たちの国のビジネス交渉は比較的直接的で、効率性を重視しています。
王さん:中国でもビジネス交渉は効率性を重視しますが、通常は事前に関係構築を行い、お互いの理解と信頼を深めることを重視します。
李さん:大変参考になります、ご説明ありがとうございます。
王さん:どういたしまして、良い協力関係を築きましょう!
ダイアログ 2
中文
王经理:李先生,您好!欢迎来到中国!为了更好地合作,我想先了解一下贵国的商业习俗。
李先生:王经理您好!很高兴来到中国。我们国家比较注重正式场合的礼仪,比如商务谈判前通常会进行一些简单的寒暄。
王经理:明白了。在中国,商务场合通常也比较重视礼仪,比如见面要握手,递送名片时要双手递上并认真阅读对方的名片。
李先生:好的,我们也会注意这些细节。另外,我们国家的商务谈判比较直接,注重效率。
王经理:在中国,商务谈判也比较注重效率,但通常会先进行一些关系建立,增进彼此的了解和信任。
李先生:这很有帮助,谢谢您的讲解。
王经理:不客气,合作愉快!
Japanese
undefined
よく使う表現
了解商业习俗
ビジネス慣習を理解する
文化背景
中文
在中国商务交往中,了解和尊重对方的文化习俗非常重要,这有助于建立良好的合作关系。
不同地区和行业的商业习俗可能存在差异,需要具体情况具体分析。
在商务场合,要注意语言表达的礼貌和准确性,避免出现误解。
拼音
Japanese
中国でのビジネス交流において、相手国の文化や習慣を理解し、尊重することは非常に重要であり、良好な協力関係構築に役立ちます。
地域や業種によってビジネス慣習が異なる場合があるので、ケースバイケースで判断する必要があります。
ビジネスシーンでは、言葉遣いの礼儀正しさや正確性に注意を払い、誤解を避ける必要があります。
高級表現
中文
贵公司在国际商务合作中有哪些独特的经验?
能否详细介绍一下贵公司的企业文化和价值观?
贵公司对未来发展有何规划?
拼音
Japanese
貴社は国際的なビジネス協力において、どのような独自の経験をお持ちですか?
貴社の企業文化や価値観について、詳しく説明していただけますか?
貴社は今後の発展について、どのような計画をお持ちですか?
文化禁忌
中文
避免谈论政治敏感话题,以及与中国文化传统相冲突的言论。
拼音
bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, yǐjí yǔ zhōngguó wénhuà chuántǒng xiāng chōngtú de yánlùn。
Japanese
政治的にセンシティブな話題や、中国の文化伝統と矛盾する発言は避けてください。使用キーポイント
中文
在商务交往中,要尊重对方的文化习俗,注意礼仪细节,才能建立良好的合作关系。
拼音
Japanese
ビジネス交流においては、相手の文化や習慣を尊重し、マナーの細部にも気を配ることが、良好な協力関係を築くために重要です。練習ヒント
中文
多与不同文化背景的人进行交流,积累经验。
学习一些基本的商务礼仪知识。
在与外国人交流时,注意使用清晰简洁的语言。
拼音
Japanese
様々な文化背景を持つ人々と交流し、経験を積む。
基本的なビジネスエチケットを学ぶ。
外国人とのコミュニケーションでは、明確で簡潔な言葉を使う。