仪表礼仪 Etichetta e Comportamento
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
张先生:您好,李女士,很高兴在今天的商务会议上见到您。
李女士:张先生您好,我也很高兴见到您。您的着装非常得体。
张先生:谢谢,李女士的服装也很时尚大方。
李女士:谢谢夸奖!请问您对我们公司此次的提案有什么建议?
张先生:我有一些想法,待会儿我们详细讨论。另外,我注意到您佩戴的饰品非常精致,请问是哪里购买的?
李女士:这是我朋友送的,非常感谢您的赞赏,也希望您能对我们的提案提出宝贵意见。
张先生:好的,期待我们接下来的合作。
拼音
Italian
Sig. Zhang: Buongiorno, Sig.ra Li, lieto di incontrarla alla riunione di oggi.
Sig.ra Li: Buongiorno Sig. Zhang, anche io sono lieta di incontrarla. Il suo abbigliamento è molto appropriato.
Sig. Zhang: Grazie, anche l'abbigliamento della Sig.ra Li è elegante e di classe.
Sig.ra Li: Grazie per il complimento! Ha qualche suggerimento sulla nostra proposta?
Sig. Zhang: Ho alcune idee, ne discuteremo dettagliatamente più tardi. A proposito, ho notato che i suoi gioielli sono molto raffinati, dove li ha acquistati?
Sig.ra Li: Me li ha regalati un'amica. La ringrazio molto per i complimenti, e spero che possa dare suggerimenti preziosi sulla nostra proposta.
Sig. Zhang: Va bene, non vedo l'ora di collaborare con lei in futuro.
Espressioni Frequenti
仪表礼仪
Etichetta e aspetto
Contesto Culturale
中文
中国商务场合比较重视着装得体,体现尊重和专业。男士通常穿西装,女士通常穿套装或正式连衣裙。
拼音
Italian
Nel contesto commerciale cinese, l'abbigliamento appropriato è molto apprezzato, a dimostrazione di rispetto e professionalità. Gli uomini di solito indossano un completo, mentre le donne indossano solitamente un tailleur o un abito formale.
Espressioni Avanzate
中文
精益求精,力求完美;注重细节,体现品位;仪表端庄,举止优雅;谈吐得体,落落大方
拼音
Italian
Puntare alla perfezione; la cura dei dettagli denota buon gusto; aspetto dignitoso, modi eleganti; conversazione appropriata, composta ed elegante
Tabu Culturali
中文
在正式场合穿着过于暴露或休闲的服装;在商务场合佩戴过多的饰品;与人交流时不注意自身仪态;与外国人交流时不了解其文化习俗。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé chuān zhuó guòyú bàolù huò xiūxián de fúzhuāng;zài shāngwù chǎnghé pèidài guòduō de shípǐn;yǔ rén jiāoliú shí bù zhùyì zìshēn yítài;yǔ wàiguórén jiāoliú shí bù liǎojiě qí wénhuà xísú。
Italian
Indossare abiti troppo rivelatori o casuali in occasioni formali; indossare troppi gioielli in contesti professionali; non prestare attenzione al proprio comportamento quando si comunica con gli altri; non conoscere le usanze culturali di altri paesi quando si comunica con gli stranieri.Punti Chiave
中文
穿着得体,举止大方;尊重他人,注意场合;根据不同的场合调整穿着;了解不同文化背景下的礼仪差异。
拼音
Italian
Abbigliamento appropriato, modi composti; rispetto per gli altri, considerazione del contesto; adattare l'abbigliamento a situazioni diverse; comprendere le differenze di etichetta tra culture diverse.Consigli di Pratica
中文
多看一些商务礼仪方面的书籍和视频;多参加一些商务活动,观察别人的穿着和行为;多与外国人交流,学习他们的礼仪习惯;模拟一些商务场景进行对话练习。
拼音
Italian
Leggere libri e guardare video sull'etichetta professionale; partecipare a eventi aziendali e osservare l'abbigliamento e il comportamento degli altri; comunicare con stranieri e apprendere le loro abitudini di etichetta; simulare scenari aziendali ed esercitarsi nei dialoghi.