劳动权益 Diritti dei lavoratori
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
老王:小李,听说你最近加班很多,身体吃不消了吧?
小李:是啊,王叔,最近项目赶进度,天天加班到很晚。
老王:这样啊,公司有规定加班费的,别忘了按时报销,别辛苦了还吃亏了。
小李:谢谢王叔提醒,我最近一直在忙,差点忘了。
老王:咱们国家劳动法保护劳动者的权益,你要是有什么问题,可以随时找人事部门反映。
拼音
Italian
Lao Wang: Xiao Li, ho sentito che hai fatto molti straordinari ultimamente. Stai bene?
Xiao Li: Sì, Lao Wang, ultimamente il progetto è in ritardo e faccio straordinari fino a tardi ogni notte.
Lao Wang: Capisco. L'azienda ha delle regole per la retribuzione degli straordinari; non dimenticare di richiederla in tempo. Non lavorare duramente per niente.
Xiao Li: Grazie per avermelo ricordato, Lao Wang. Sono stato così occupato ultimamente che ho quasi dimenticato.
Lao Wang: La nostra legge sul lavoro nazionale protegge i diritti dei lavoratori. Se hai problemi, puoi sempre contattare il reparto HR.
Espressioni Frequenti
劳动权益
Diritti dei lavoratori
Contesto Culturale
中文
中国非常重视劳动者的权益保护,相关的法律法规比较健全。
在工作场所,同事之间互相提醒、关心彼此的劳动权益是一种常见的现象。
对于加班费、带薪休假等问题,员工通常会积极维护自身权益。
拼音
Italian
L'Italia ha una legislazione molto dettagliata a tutela dei diritti dei lavoratori.
In ambito lavorativo è prassi che i colleghi si ricordino a vicenda dei propri diritti e si diano supporto reciproco.
Per quanto riguarda le questioni relative alla retribuzione delle ore straordinarie, ferie retribuite, ecc., i dipendenti di solito si adoperano attivamente per difendere i propri diritti.
Espressioni Avanzate
中文
依法维护自身合法权益
积极行使劳动者权利
理性维权,依法维权
寻求法律援助
拼音
Italian
Difendere i propri diritti legittimi secondo la legge
Esercitare attivamente i diritti dei lavoratori
Tutela dei diritti in modo razionale e legale
Ricerca di assistenza legale
Tabu Culturali
中文
在与雇主沟通劳动权益问题时,避免情绪激动或过分强硬,应保持理性平和的态度。
拼音
zài yǔ gùzhǔ gōutōng láodòng quányì wèntí shí, bìmiǎn qíngxù jīdòng huò guòfèn qiángyìng, yīng bǎochí lǐxìng pínghé de tàidu。
Italian
Quando si comunica con il datore di lavoro su questioni relative ai diritti dei lavoratori, evitare di essere emotivi o troppo duri, mantenendo un atteggiamento razionale e calmo.Punti Chiave
中文
了解中国的劳动法及相关法规,清楚自身权益;在与雇主沟通时,证据确凿,有理有据。
拼音
Italian
Comprendere le leggi e i regolamenti sul lavoro cinesi, e conoscere i propri diritti; quando si comunica con il datore di lavoro, avere prove concrete ed essere logici.Consigli di Pratica
中文
模拟与雇主沟通的场景,练习如何清晰地表达自己的诉求。
学习一些相关的法律术语,以便更准确地表达自己的意思。
多关注劳动权益方面的新闻和资讯,了解最新的政策变化。
拼音
Italian
Simulare scenari di comunicazione con il datore di lavoro ed esercitarsi su come esprimere chiaramente le proprie esigenze.
Apprendere alcuni termini legali correlati per esprimere il proprio significato in modo più preciso.
Prestare maggiore attenzione alle notizie e alle informazioni sui diritti dei lavoratori e comprendere gli ultimi cambiamenti di politica.