劳动权益 Direitos Trabalhistas
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:小李,听说你最近加班很多,身体吃不消了吧?
小李:是啊,王叔,最近项目赶进度,天天加班到很晚。
老王:这样啊,公司有规定加班费的,别忘了按时报销,别辛苦了还吃亏了。
小李:谢谢王叔提醒,我最近一直在忙,差点忘了。
老王:咱们国家劳动法保护劳动者的权益,你要是有什么问题,可以随时找人事部门反映。
拼音
Portuguese
Lao Wang: Xiao Li, ouvi dizer que você tem feito muitas horas extras recentemente. Está tudo bem?
Xiao Li: Sim, Lao Wang, recentemente o projeto está com prazo apertado, e tenho feito horas extras até tarde todas as noites.
Lao Wang: Entendo. A empresa tem regulamentos para pagamento de horas extras; não se esqueça de reivindicá-las a tempo. Não trabalhe duro em vão.
Xiao Li: Obrigado pelo lembrete, Lao Wang. Tenho estado tão ocupado ultimamente que quase esqueci.
Lao Wang: Nossa lei trabalhista nacional protege os direitos dos trabalhadores. Se você tiver algum problema, pode sempre entrar em contato com o departamento de RH.
Expressões Comuns
劳动权益
Direitos trabalhistas
Contexto Cultural
中文
中国非常重视劳动者的权益保护,相关的法律法规比较健全。
在工作场所,同事之间互相提醒、关心彼此的劳动权益是一种常见的现象。
对于加班费、带薪休假等问题,员工通常会积极维护自身权益。
拼音
Portuguese
A China dá grande importância à proteção dos direitos dos trabalhadores, e as leis e regulamentos relevantes são bastante completos.
No local de trabalho, é comum que colegas se lembrem uns aos outros e se preocupem com os direitos trabalhistas uns dos outros.
No que diz respeito ao pagamento de horas extras, férias remuneradas, etc., os funcionários geralmente defendem ativamente seus direitos.
Expressões Avançadas
中文
依法维护自身合法权益
积极行使劳动者权利
理性维权,依法维权
寻求法律援助
拼音
Portuguese
Manter seus direitos legítimos de acordo com a lei
Exercer ativamente os direitos dos trabalhadores
Proteção dos direitos de forma racional e legal
Buscar assistência jurídica
Tabus Culturais
中文
在与雇主沟通劳动权益问题时,避免情绪激动或过分强硬,应保持理性平和的态度。
拼音
zài yǔ gùzhǔ gōutōng láodòng quányì wèntí shí, bìmiǎn qíngxù jīdòng huò guòfèn qiángyìng, yīng bǎochí lǐxìng pínghé de tàidu。
Portuguese
Ao comunicar com o empregador sobre questões de direitos trabalhistas, evite se emocionar ou ser muito duro, e mantenha uma atitude racional e calma.Pontos Chave
中文
了解中国的劳动法及相关法规,清楚自身权益;在与雇主沟通时,证据确凿,有理有据。
拼音
Portuguese
Compreenda as leis e regulamentos trabalhistas da China e tenha claros seus próprios direitos; ao se comunicar com seu empregador, tenha evidências sólidas e seja lógico.Dicas de Prática
中文
模拟与雇主沟通的场景,练习如何清晰地表达自己的诉求。
学习一些相关的法律术语,以便更准确地表达自己的意思。
多关注劳动权益方面的新闻和资讯,了解最新的政策变化。
拼音
Portuguese
Simule cenários de comunicação com o empregador e pratique como expressar claramente suas necessidades.
Aprenda alguns termos legais relacionados para expressar seu significado com maior precisão.
Preste mais atenção às notícias e informações sobre direitos trabalhistas e compreenda as últimas mudanças de política.