参加研讨会 Partecipare a un seminario
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好,我是来自中国的李明,很高兴参加这次研讨会。
B:您好,李明先生,欢迎!我是来自日本的佐藤太郎。
A:佐藤先生您好,您的报告我非常期待。
B:谢谢!您的研究方向也很有意思,我们有机会可以交流一下。
A:当然,很荣幸。对了,您对中国文化了解多少?
B:我了解一些,比如功夫、京剧等等,但想更深入了解。
A:那太好了,研讨会期间我们可以多交流。
B:非常感谢!
拼音
Italian
A: Salve, sono Li Ming dalla Cina, e sono felice di partecipare a questo seminario.
B: Salve, signor Li Ming, benvenuto! Sono Sato Taro dal Giappone.
A: Salve, signor Sato! Non vedo l'ora della sua presentazione.
B: Grazie! Anche il suo campo di ricerca è molto interessante, potremmo scambiare idee in futuro.
A: Certo, sarebbe un onore. A proposito, quanto conosce la cultura cinese?
B: Ne conosco un po', come Kung Fu, opera di Pechino, ecc., ma vorrei saperne di più.
A: Ottimo, possiamo scambiare altre informazioni durante il seminario.
B: Grazie mille!
Dialoghi 2
中文
A:请问,您对中国茶文化了解吗?
B:略知一二,在日本也有一些茶道,但不同于中国的。
A:您说的对,中国茶文化历史悠久,博大精深,有机会我可以给您介绍。
B:太好了,非常期待!
A:我们下午茶歇的时候可以交流一下。
B:好的,谢谢!
拼音
Italian
A: Sa qualcosa sulla cultura del tè cinese?
B: So qualcosa, in Giappone ci sono anche alcune cerimonie del tè, ma sono diverse da quelle cinesi.
A: Ha ragione, la cultura del tè cinese ha una lunga storia ed è molto profonda. Posso presentargliela se ha tempo.
B: Ottimo, non vedo l'ora!
A: Possiamo scambiare informazioni durante la pausa tè del pomeriggio.
B: Va bene, grazie!
Dialoghi 3
中文
Italian
Espressioni Frequenti
参加研讨会
Partecipare a un seminario
Contesto Culturale
中文
在中国的正式场合,通常会使用更正式的称呼和语言;在非正式场合,则可以比较随意一些。
中国茶文化注重礼仪,品茶过程也包含着丰富的文化内涵。
拼音
Italian
Nelle occasioni formali in Cina, di solito si usano titoli e un linguaggio più formali; nelle occasioni informali, si può essere più rilassati.
La cultura del tè cinese enfatizza l'etichetta, e il processo di bere il tè contiene ricche connotazioni culturali.
Espressioni Avanzate
中文
承蒙邀请,能参加此次研讨会,我深感荣幸。
研讨会期间,希望与各位专家学者进行深入的交流。
感谢主办方提供的宝贵学习机会。
拼音
Italian
Sono profondamente onorato di essere stato invitato a questo seminario.
Spero di poter avere scambi approfonditi con esperti e studiosi durante il seminario.
Grazie agli organizzatori per questa preziosa opportunità di apprendimento.
Tabu Culturali
中文
在研讨会上,避免谈论敏感的政治话题或涉及个人隐私的问题。
拼音
zài yántǎohuì shàng, bìmiǎn tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī de wèntí。
Italian
Evitare di discutere di argomenti politici sensibili o questioni relative alla privacy personale durante il seminario.Punti Chiave
中文
参加研讨会时,应注意着装得体,提前准备好相关资料,积极参与讨论,尊重他人发言。
拼音
Italian
Quando si partecipa a un seminario, è importante prestare attenzione all'abbigliamento adeguato, preparare in anticipo i materiali pertinenti, partecipare attivamente alle discussioni e rispettare le opinioni degli altri.Consigli di Pratica
中文
可以和朋友或家人模拟对话,练习不同的场景和表达方式。
多听一些英语对话,模仿他们的发音和语调。
可以观看一些关于商务交流的视频,学习一些专业的表达方式。
拼音
Italian
È possibile simulare conversazioni con amici o familiari, esercitandosi in diversi scenari e modi di esprimersi.
Ascoltare più conversazioni in inglese e imitare la loro pronuncia e intonazione.
È possibile guardare alcuni video sulla comunicazione aziendale per imparare alcune espressioni professionali.