后续跟进 Follow-up hòuxù gēnjìn

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好,张先生,关于上周的合作项目,我们想进一步了解一些细节。
B:您好,王小姐,很高兴再次与您联系。请问您想了解哪些方面?
A:主要想了解一下项目的进度,以及未来合作计划的安排。
B:好的。目前项目进展顺利,已经完成了第一阶段的目标。接下来的计划是…(详细介绍)
A:非常感谢您的详细解答,我们对未来的合作充满信心。

拼音

A:nín hǎo, zhāng xiānsheng, guānyú shàng zhōu de hézuò xiàngmù, wǒmen xiǎng jìnyībù liǎojiě yīxiē xìjié.
B:nín hǎo, wáng xiǎojiě, hěn gāoxìng zàicì yǔ nín liánxì. qǐngwèn nín xiǎng liǎojiě nǎxiē fāngmiàn?
A:zhǔyào xiǎng liǎojiě yīxià xiàngmù de jìndù, yǐjí wèilái hézuò jìhuà de ānpái.
B:hǎo de. mùqián xiàngmù jìnzǎn shùnlì, yǐjīng wánchéng le dì yī jiēduàn de mùbiāo. jiēxiàlái de jìhuà shì… (xiángxì jièshào)
A:fēicháng gǎnxiè nín de xiángxì jiědá, wǒmen duì wèilái de hézuò chōngmǎn xìnxīn。

Italian

A: Salve, signor Zhang, riguardo al progetto di collaborazione della scorsa settimana, vorremmo approfondire alcuni dettagli.
B: Salve, signorina Wang, lieto di ricontattarla. Quali aspetti desidera conoscere?
A: Principalmente vogliamo capire lo stato di avanzamento del progetto e l'organizzazione dei piani di collaborazione futuri.
B: Va bene. Il progetto sta procedendo senza intoppi e ha già raggiunto gli obiettivi della prima fase. Il piano successivo è… (introduzione dettagliata)
A: Grazie mille per la spiegazione dettagliata. Abbiamo piena fiducia nella collaborazione futura.

Dialoghi 2

中文

A:您好,张先生,关于上周的合作项目,我们想进一步了解一些细节。
B:您好,王小姐,很高兴再次与您联系。请问您想了解哪些方面?
A:主要想了解一下项目的进度,以及未来合作计划的安排。
B:好的。目前项目进展顺利,已经完成了第一阶段的目标。接下来的计划是…(详细介绍)
A:非常感谢您的详细解答,我们对未来的合作充满信心。

Italian

A: Salve, signor Zhang, riguardo al progetto di collaborazione della scorsa settimana, vorremmo approfondire alcuni dettagli.
B: Salve, signorina Wang, lieto di ricontattarla. Quali aspetti desidera conoscere?
A: Principalmente vogliamo capire lo stato di avanzamento del progetto e l'organizzazione dei piani di collaborazione futuri.
B: Va bene. Il progetto sta procedendo senza intoppi e ha già raggiunto gli obiettivi della prima fase. Il piano successivo è… (introduzione dettagliata)
A: Grazie mille per la spiegazione dettagliata. Abbiamo piena fiducia nella collaborazione futura.

Espressioni Frequenti

后续跟进

hòuxù gēnjìn

Seguimento

Contesto Culturale

中文

在中国商业文化中,后续跟进非常重要,体现了对客户和合作伙伴的重视。通常会通过电话、邮件、微信等多种方式进行。

拼音

在中国商业文化中,后续跟进(hòuxù gēnjìn)非常重要,体现了对客户和合作伙伴的重视。通常会通过电话、邮件、微信等多种方式进行。

Italian

Nella cultura aziendale italiana, il follow-up è importante per mantenere le relazioni professionali e dimostrare impegno. Le chiamate telefoniche e le riunioni di persona sono frequenti.

Espressioni Avanzate

中文

我们计划在未来几周内召开一次会议,以进一步讨论项目的细节。

我们对贵公司在该项目中的贡献表示高度赞赏。

我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。

拼音

wǒmen jìhuà zài wèilái jǐ zhōu nèi zhàokāi yīcì huìyì, yǐ jìnyībù tǎolùn xiàngmù de xìjié。

wǒmen duì guì gōngsī zài gāi xiàngmù zhōng de gòngxiàn biǎoshì gāodù zànshǎng。

wǒmen qídài yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi。

Italian

Stiamo pianificando un incontro nelle prossime settimane per discutere ulteriormente i dettagli del progetto.

Apprezziamo molto il contributo della vostra azienda a questo progetto.

Ci aspettiamo di stabilire un rapporto di collaborazione a lungo termine e stabile con la vostra azienda.

Tabu Culturali

中文

避免在后续跟进中过于强硬或急躁,要尊重对方的节奏。

拼音

biànmiǎn zài hòuxù gēnjìn zhōng guòyú qiángyìng huò jízào, yào zūnjìng duìfāng de jiézòu。

Italian

Evitare di essere troppo pressanti o impazienti nel follow-up; rispettare i tempi dell'altra parte.

Punti Chiave

中文

根据合作的具体情况,选择合适的跟进方式和频率。要清晰明了地表达目的,并留有余地给对方回应。

拼音

gēnjù hézuò de jùtǐ qíngkuàng, xuǎnzé héshì de gēnjìn fāngshì hé pínlǜ。yào qīngxī míngliǎo de biǎodá mùdì, bìng liú yǒu yúdì gěi duìfāng huíyìng。

Italian

Scegliere il metodo e la frequenza di follow-up appropriati in base alle specifiche della collaborazione. Esprimere chiaramente e concisamente lo scopo, lasciando spazio all'altra parte per rispondere.

Consigli di Pratica

中文

模拟与不同类型的客户进行后续跟进对话,例如:新客户、老客户、重要客户。

练习在不同情境下使用不同的表达方式,例如:项目进展顺利、项目遇到问题、需要对方提供协助。

学习运用恰当的语气和措辞,避免失礼或冒犯对方。

拼音

mòní yǔ bùtóng lèixíng de kèhù jìnxíng hòuxù gēnjìn duìhuà, lìrú:xīn kèhù、lǎo kèhù、zhòngyào kèhù。

liànxí zài bùtóng qíngjìng xià shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì, lìrú:xiàngmù jìnzǎn shùnlì、xiàngmù yùdào wèntí、xūyào duìfāng tígōng xiézhù。

xuéxí yòngyùn qiàdàng de yǔqì hé cuòcí, bìmiǎn shìlǐ huò màofàn duìfāng。

Italian

Simulare conversazioni di follow-up con diversi tipi di clienti, ad esempio: nuovi clienti, clienti abituali, clienti importanti.

Esercitarsi a utilizzare espressioni diverse in contesti diversi, ad esempio: il progetto procede senza intoppi, il progetto ha riscontrato problemi, è necessario l'assistenza dell'altra parte.

Imparare a utilizzare un tono e una scelta di parole appropriati per evitare di essere scortesi o di offendere l'altra parte.