后续跟进 Acompanhamento
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,张先生,关于上周的合作项目,我们想进一步了解一些细节。
B:您好,王小姐,很高兴再次与您联系。请问您想了解哪些方面?
A:主要想了解一下项目的进度,以及未来合作计划的安排。
B:好的。目前项目进展顺利,已经完成了第一阶段的目标。接下来的计划是…(详细介绍)
A:非常感谢您的详细解答,我们对未来的合作充满信心。
拼音
Portuguese
A: Olá, Sr. Zhang, em relação ao projeto de cooperação da semana passada, gostaríamos de entender melhor alguns detalhes.
B: Olá, Sra. Wang, é um prazer entrar em contato novamente. Quais aspectos você gostaria de saber?
A: Principalmente, queremos entender o progresso do projeto e o planejamento dos planos de cooperação futuros.
B: Certo. O projeto está progredindo bem e já atingiu os objetivos da primeira fase. O próximo plano é… (introdução detalhada)
A: Muito obrigado pela explicação detalhada. Temos plena confiança na cooperação futura.
Diálogos 2
中文
A:您好,张先生,关于上周的合作项目,我们想进一步了解一些细节。
B:您好,王小姐,很高兴再次与您联系。请问您想了解哪些方面?
A:主要想了解一下项目的进度,以及未来合作计划的安排。
B:好的。目前项目进展顺利,已经完成了第一阶段的目标。接下来的计划是…(详细介绍)
A:非常感谢您的详细解答,我们对未来的合作充满信心。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
后续跟进
Acompanhamento
Contexto Cultural
中文
在中国商业文化中,后续跟进非常重要,体现了对客户和合作伙伴的重视。通常会通过电话、邮件、微信等多种方式进行。
拼音
Portuguese
Na cultura de negócios brasileira, o acompanhamento é fundamental para demonstrar profissionalismo e manter relacionamentos. As chamadas telefónicas e os e-mails são os métodos mais comuns.
Expressões Avançadas
中文
我们计划在未来几周内召开一次会议,以进一步讨论项目的细节。
我们对贵公司在该项目中的贡献表示高度赞赏。
我们期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。
拼音
Portuguese
Planejamos realizar uma reunião nas próximas semanas para discutir os detalhes do projeto.
Agradecemos muito a contribuição da sua empresa para este projeto.
Esperamos estabelecer uma relação de cooperação estável e de longo prazo com a sua empresa.
Tabus Culturais
中文
避免在后续跟进中过于强硬或急躁,要尊重对方的节奏。
拼音
biànmiǎn zài hòuxù gēnjìn zhōng guòyú qiángyìng huò jízào, yào zūnjìng duìfāng de jiézòu。
Portuguese
Evite ser muito insistente ou impaciente no acompanhamento; respeite o ritmo da outra parte.Pontos Chave
中文
根据合作的具体情况,选择合适的跟进方式和频率。要清晰明了地表达目的,并留有余地给对方回应。
拼音
Portuguese
Escolha o método e a frequência de acompanhamento adequados, dependendo dos detalhes da cooperação. Explique o seu objetivo de forma clara e concisa, deixando espaço para a outra parte responder.Dicas de Prática
中文
模拟与不同类型的客户进行后续跟进对话,例如:新客户、老客户、重要客户。
练习在不同情境下使用不同的表达方式,例如:项目进展顺利、项目遇到问题、需要对方提供协助。
学习运用恰当的语气和措辞,避免失礼或冒犯对方。
拼音
Portuguese
Simule conversas de acompanhamento com diferentes tipos de clientes, como: clientes novos, clientes antigos e clientes importantes.
Pratique o uso de diferentes expressões em diferentes contextos, como: o projeto está progredindo bem, o projeto encontrou problemas e é necessária a assistência da outra parte.
Aprenda a usar tom e formulação apropriados para evitar ser mal-educado ou ofender a outra parte.