女装区选购 Selezione di Abbigliamento Donna
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:你好,这件裙子多少钱?
店员:您好,这件裙子原价300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能便宜点?200元怎么样?
店员:200元有点低,220元怎么样?
顾客:好吧,220就220吧。
拼音
Italian
Cliente: Ciao, quanto costa questo vestito?
Commessa: Buongiorno, questo vestito costa 300 yuan, ora c'è uno sconto del 20%, quindi 240 yuan.
Cliente: Potrebbe fare uno sconto? 200 yuan vanno bene?
Commessa: 200 yuan sono un po' pochi, che ne dice di 220 yuan?
Cliente: Va bene, allora 220 yuan.
Espressioni Frequenti
这件衣服多少钱?
Quanto costa questo vestito?
能不能便宜点?
Potrebbe fare uno sconto?
太贵了,能不能再便宜一点?
È troppo caro, potrebbe fare un altro sconto?
Contesto Culturale
中文
中国商场的讨价还价是一种常见的购物体验,尤其是在小商店或市场上。买家通常会尝试降低价格,卖家也会相应地还价。最终价格通常是双方协商的结果。
在讨价还价的过程中,礼貌和尊重非常重要。切勿使用过激的语言或态度,否则可能会导致不愉快的结果。
讨价还价的幅度通常取决于商品的价格和质量。价格越高的商品,讨价还价的余地可能越大。
拼音
Italian
Il mercanteggiamento nei negozi cinesi è un'esperienza d'acquisto comune, soprattutto nei negozi più piccoli o nei mercati. Gli acquirenti cercano spesso di negoziare un prezzo inferiore, e i venditori ricambiano. Il prezzo finale è in genere il risultato di una negoziazione tra le due parti.
La cortesia e il rispetto sono molto importanti durante il processo di contrattazione. Evitare di usare un linguaggio aggressivo o un atteggiamento conflittuale, poiché ciò può portare a risultati spiacevoli.
L'entità della contrattazione dipende spesso dal prezzo e dalla qualità della merce. Gli articoli più costosi possono consentire un maggiore grado di negoziazione.
Espressioni Avanzate
中文
这款衣服剪裁得体,面料舒适,非常适合您的气质。
这件衣服非常划算,性价比很高。
这款裙子的设计非常独特,我很喜欢。
拼音
Italian
Questo vestito ha un taglio impeccabile, il tessuto è comodo ed è perfetto per il tuo stile.
Questo vestito è un vero affare, ha un ottimo rapporto qualità-prezzo.
Il design di questo vestito è molto originale, mi piace molto.
Tabu Culturali
中文
避免使用过分强硬的语气或不尊重的言辞进行讨价还价。注意场合,在正式场合应避免过分的讨价还价。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòfèn qiángyìng de yǔqì huò bù zūnjìng de yáncí jìnxíng tǎojiàhuánjià。Zhùyì chǎnghé, zài zhèngshì chǎnghé yīng bìmiǎn guòfèn de tǎojiàhuánjià。
Italian
Evitare di usare un tono troppo aggressivo o un linguaggio irrispettoso durante la contrattazione. Prestare attenzione al contesto; evitare di contrattare eccessivamente in situazioni formali.Punti Chiave
中文
此场景适用于各种年龄和身份的女性,但在正式场合,应避免过分讨价还价。
拼音
Italian
Questo scenario è adatto a donne di tutte le età e condizioni sociali, ma è opportuno evitare contrattazioni eccessive in contesti formali.Consigli di Pratica
中文
多练习不同价位的商品讨价还价,例如从几元到几百元的商品。
练习在不同场合下的讨价还价,例如在市场、商场和专卖店。
注意观察卖家的反应,并根据情况调整自己的策略。
在练习过程中,要保持礼貌和尊重,避免不必要的冲突。
拼音
Italian
Esercitarsi a contrattare articoli di diversi prezzi, ad esempio da pochi yuan a diverse centinaia di yuan.
Esercitarsi a contrattare in contesti diversi, come mercati, centri commerciali e negozi specializzati.
Prestare attenzione alla reazione del venditore e adattare di conseguenza la propria strategia.
Durante l'esercizio, mantenere cortesia e rispetto, evitando conflitti inutili.