女装区选购 レディース衣料品選び
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
顾客:你好,这件裙子多少钱?
店员:您好,这件裙子原价300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能便宜点?200元怎么样?
店员:200元有点低,220元怎么样?
顾客:好吧,220就220吧。
拼音
Japanese
客:すみません、このワンピースいくらですか?
店員:こんにちは、このワンピースは定価300元ですが、今は20%引きで240元です。
客:もう少し安くしていただけませんか?200元ではどうでしょうか?
店員:200元はちょっと厳しいですね。220元ではいかがでしょうか?
客:分かりました、220元でお願いします。
よく使う表現
这件衣服多少钱?
この服はいくらですか?
能不能便宜点?
もう少し安くしていただけませんか?
太贵了,能不能再便宜一点?
高すぎます。もう少し安くしていただけませんか?
文化背景
中文
中国商场的讨价还价是一种常见的购物体验,尤其是在小商店或市场上。买家通常会尝试降低价格,卖家也会相应地还价。最终价格通常是双方协商的结果。
在讨价还价的过程中,礼貌和尊重非常重要。切勿使用过激的语言或态度,否则可能会导致不愉快的结果。
讨价还价的幅度通常取决于商品的价格和质量。价格越高的商品,讨价还价的余地可能越大。
拼音
Japanese
中国の店で値切ることは、特に小さな店や市場では一般的な買い物体験です。買い手はしばしば低い価格を交渉しようと試み、売り手も同様に交渉します。最終的な価格は通常、双方の交渉の結果です。
値切る過程では、礼儀正しさや敬意が非常に重要です。攻撃的な言葉遣いや対立的な態度を避けましょう。そうしないと、不快な結果につながる可能性があります。
値切りの幅は、商品の価格と品質によって異なります。高価な商品ほど、交渉の余地が大きくなる可能性があります。
高級表現
中文
这款衣服剪裁得体,面料舒适,非常适合您的气质。
这件衣服非常划算,性价比很高。
这款裙子的设计非常独特,我很喜欢。
拼音
Japanese
この服はシルエットが美しく、着心地もよく、あなたに似合います。
この服はとてもお買い得です。コストパフォーマンスが高いです。
このワンピースのデザインは非常に独創的で、気に入りました。
文化禁忌
中文
避免使用过分强硬的语气或不尊重的言辞进行讨价还价。注意场合,在正式场合应避免过分的讨价还价。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòfèn qiángyìng de yǔqì huò bù zūnjìng de yáncí jìnxíng tǎojiàhuánjià。Zhùyì chǎnghé, zài zhèngshì chǎnghé yīng bìmiǎn guòfèn de tǎojiàhuánjià。
Japanese
交渉の際に、過度に攻撃的な言葉遣いや失礼な言葉は避けましょう。状況を考慮し、フォーマルな場では過度の値切りを避けましょう。使用キーポイント
中文
此场景适用于各种年龄和身份的女性,但在正式场合,应避免过分讨价还价。
拼音
Japanese
このシナリオはあらゆる年齢層と社会的地位の女性に適していますが、フォーマルな場では過度の値切りは避けましょう。練習ヒント
中文
多练习不同价位的商品讨价还价,例如从几元到几百元的商品。
练习在不同场合下的讨价还价,例如在市场、商场和专卖店。
注意观察卖家的反应,并根据情况调整自己的策略。
在练习过程中,要保持礼貌和尊重,避免不必要的冲突。
拼音
Japanese
数元から数百元までの様々な価格帯の商品で値切る練習をしましょう。
市場、ショッピングモール、専門店など、様々な場所で値切る練習をしましょう。
販売員の反応をよく見て、状況に応じて戦略を調整しましょう。
練習中は礼儀正しく敬意を払い、不必要な衝突は避けましょう。