拜访客户 Visita a un cliente Bàifǎng kèhù

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

您好,李经理,我是张三,来自XX公司。今天很高兴有机会拜访您。

拼音

Nín hǎo, Lǐ jīnglǐ, wǒ shì Zhāng Sān, láizì XX gōngsī. Jīntiān hěn gāoxìng yǒu jīhuì bàifǎng nín.

Italian

Buongiorno, Sig./Sig.ra Li, sono Zhang San della società XX. È un piacere visitarLa oggi.

Dialoghi 2

中文

感谢您百忙之中抽出时间来会见我。

拼音

Gǎnxiè nín bǎi máng zhī zhōng chōu chū shíjiān lái huìjiàn wǒ.

Italian

La ringrazio per avermi dedicato del tempo.

Dialoghi 3

中文

今天主要想向您介绍一下我们公司的新产品,相信它对您会很有帮助。

拼音

Jīntiān zhǔyào xiǎng xiàng nín jièshào yīxià wǒmen gōngsī de xīn chǎnpǐn, xiāngxìn tā duì nín huì hěn yǒu bāngzhù.

Italian

Oggi vorrei presentarLe il nuovo prodotto della nostra azienda. Sono sicuro che Le sarà molto utile.

Dialoghi 4

中文

好的,请您详细介绍一下。

拼音

Hǎo de, qǐng nín xiángxì jièshào yīxià.

Italian

Va bene, La prego di farmi una presentazione dettagliata.

Dialoghi 5

中文

好的,谢谢您的时间,再见!

拼音

Hǎo de, xièxie nín de shíjiān, zàijiàn!

Italian

Bene, grazie per il Suo tempo, arrivederci!

Espressioni Frequenti

您好,很高兴见到您。

Nín hǎo, hěn gāoxìng jiàn dào nín.

Ciao, piacere di conoscerti.

感谢您的时间。

Gǎnxiè nín de shíjiān.

Grazie per il tuo tempo.

期待下次合作。

Qídài xià cì hézuò.

Aspetto la nostra prossima collaborazione.

Contesto Culturale

中文

在中国的商务拜访中,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方最近的工作情况、身体状况等。

礼物通常在会谈结束后赠送。

拼音

Zài zhōngguó de shāngwù bàifǎng zhōng, tōngcháng huì xiān jìnxíng yīxiē jiǎndān de hánxuān, lìrú xúnwèn fāngduì zuìjìn de gōngzuò qíngkuàng, shēntǐ zhuàngkuàng děng.

Lìwù tōngcháng zài huìtán jiéshù hòu zèngsòng。

Italian

In Italia, la puntualità è importante, ma è anche importante stabilire un rapporto prima di iniziare a discutere di affari.

Offrire un piccolo regalo è un gesto apprezzato, ma non è obbligatorio.

Espressioni Avanzate

中文

承蒙您拨冗前来,不胜感激。

期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。

非常荣幸能有机会与您共事。

拼音

Chéngméng nín bōróng qiánlái, bùshèng gǎnjī.

Qídài yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi.

Fēicháng róngxìng néng yǒu jīhuì yǔ nín gòngshì。

Italian

Le sono grato per la sua visita.

Spero di stabilire un rapporto di collaborazione stabile e duraturo con la sua azienda.

È un onore per me poter collaborare con Lei.

Tabu Culturali

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。切忌空手拜访,最好准备一些小礼物。

拼音

Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Qièjì kōngshǒu bàifǎng, zuì hǎo zhǔnbèi yīxiē xiǎo lìwù.

Italian

È meglio evitare di parlare di argomenti sensibili come politica e religione. Un piccolo regalo è sempre apprezzato.

Punti Chiave

中文

根据客户的年龄、身份和行业选择合适的问候方式。注意语言的正式程度,避免使用口语化的表达。

拼音

Gēnjù kèhù de niánlíng, shēnfèn hé hángyè xuǎnzé héshì de wènhòu fāngshì. Zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù, bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔ huà de biǎodá.

Italian

Adattare il saluto all'età, alla posizione e al settore del cliente. Prestare attenzione al livello di formalità del linguaggio ed evitare espressioni colloquiali.

Consigli di Pratica

中文

反复练习常用的问候语和告别语。

模拟不同的拜访场景,练习不同情况下的表达方式。

和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

Fǎnfù liànxí chángyòng de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ.

Móniǔ bùtóng de bàifǎng chǎngjǐng, liànxí bùtóng qíngkuàng xià de biǎodá fāngshì.

Hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

Italian

Esercitarsi ripetutamente con i saluti e i congedi più comuni.

Simulare diverse situazioni di visita e provare diverse modalità di espressione.

Esercitarsi con gli amici e correggersi a vicenda.