拜访客户 Kundenbesuch Bàifǎng kèhù

Dialoge

Dialoge 1

中文

您好,李经理,我是张三,来自XX公司。今天很高兴有机会拜访您。

拼音

Nín hǎo, Lǐ jīnglǐ, wǒ shì Zhāng Sān, láizì XX gōngsī. Jīntiān hěn gāoxìng yǒu jīhuì bàifǎng nín.

German

Guten Tag, Herr/Frau Li, ich bin Zhang San von der Firma XX. Es freut mich sehr, Sie heute besuchen zu dürfen.

Dialoge 2

中文

感谢您百忙之中抽出时间来会见我。

拼音

Gǎnxiè nín bǎi máng zhī zhōng chōu chū shíjiān lái huìjiàn wǒ.

German

Vielen Dank, dass Sie sich in Ihrem vollen Terminkalender Zeit für mich genommen haben.

Dialoge 3

中文

今天主要想向您介绍一下我们公司的新产品,相信它对您会很有帮助。

拼音

Jīntiān zhǔyào xiǎng xiàng nín jièshào yīxià wǒmen gōngsī de xīn chǎnpǐn, xiāngxìn tā duì nín huì hěn yǒu bāngzhù.

German

Heute möchte ich Ihnen unser neues Produkt vorstellen, von dem ich glaube, dass es Ihnen sehr hilfreich sein wird.

Dialoge 4

中文

好的,请您详细介绍一下。

拼音

Hǎo de, qǐng nín xiángxì jièshào yīxià.

German

Gut, bitte stellen Sie es mir im Detail vor.

Dialoge 5

中文

好的,谢谢您的时间,再见!

拼音

Hǎo de, xièxie nín de shíjiān, zàijiàn!

German

Okay, vielen Dank für Ihre Zeit, auf Wiedersehen!

Häufige Ausdrücke

您好,很高兴见到您。

Nín hǎo, hěn gāoxìng jiàn dào nín.

Guten Tag, ich freue mich, Sie kennenzulernen.

感谢您的时间。

Gǎnxiè nín de shíjiān.

Vielen Dank für Ihre Zeit.

期待下次合作。

Qídài xià cì hézuò.

Ich freue mich auf unsere zukünftige Zusammenarbeit.

Kultureller Hintergrund

中文

在中国的商务拜访中,通常会先进行一些简单的寒暄,例如询问对方最近的工作情况、身体状况等。

礼物通常在会谈结束后赠送。

拼音

Zài zhōngguó de shāngwù bàifǎng zhōng, tōngcháng huì xiān jìnxíng yīxiē jiǎndān de hánxuān, lìrú xúnwèn fāngduì zuìjìn de gōngzuò qíngkuàng, shēntǐ zhuàngkuàng děng.

Lìwù tōngcháng zài huìtán jiéshù hòu zèngsòng。

German

In der deutschen Geschäftswelt ist Pünktlichkeit sehr wichtig.

Vermeiden Sie es, über Politik oder Religion zu sprechen, es sei denn, der Kunde bringt das Thema selbst zur Sprache.

Man sollte direkt zur Sache kommen.

Business meetings are formal; avoid using slang and informal expressions.

Gift-giving is not as common in Germany as in some other countries. If you do give a gift, keep it simple and professional.

Direct and straightforward communication is appreciated.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

承蒙您拨冗前来,不胜感激。

期待与贵公司建立长期稳定的合作关系。

非常荣幸能有机会与您共事。

拼音

Chéngméng nín bōróng qiánlái, bùshèng gǎnjī.

Qídài yǔ guì gōngsī jiànlì chángqī wěndìng de hézuò guānxi.

Fēicháng róngxìng néng yǒu jīhuì yǔ nín gòngshì。

German

Ich bin Ihnen für Ihren Besuch sehr dankbar.

Ich hoffe auf eine langfristige und stabile Partnerschaft mit Ihrem Unternehmen.

Es ist mir eine große Ehre, mit Ihnen zusammenarbeiten zu dürfen.

Kulturelle Tabus

中文

避免谈论敏感话题,例如政治、宗教等。切忌空手拜访,最好准备一些小礼物。

拼音

Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì, zōngjiào děng. Qièjì kōngshǒu bàifǎng, zuì hǎo zhǔnbèi yīxiē xiǎo lìwù.

German

Avoid discussing sensitive topics such as politics and religion unless the client initiates the conversation. Punctuality is extremely important. Avoid being overly casual or informal.

Schlüsselpunkte

中文

根据客户的年龄、身份和行业选择合适的问候方式。注意语言的正式程度,避免使用口语化的表达。

拼音

Gēnjù kèhù de niánlíng, shēnfèn hé hángyè xuǎnzé héshì de wènhòu fāngshì. Zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù, bìmiǎn shǐyòng kǒuyǔ huà de biǎodá.

German

Adapt your greeting style to the client's age, position, and industry. Maintain a formal tone; avoid colloquialisms. Be punctual.

Übungshinweise

中文

反复练习常用的问候语和告别语。

模拟不同的拜访场景,练习不同情况下的表达方式。

和朋友一起练习,互相纠正错误。

拼音

Fǎnfù liànxí chángyòng de wènhòu yǔ hé gàobié yǔ.

Móniǔ bùtóng de bàifǎng chǎngjǐng, liànxí bùtóng qíngkuàng xià de biǎodá fāngshì.

Hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng cuòwù。

German

Practice common greetings and farewells repeatedly.

Simulate different visit scenarios and practice expressions for different situations.

Practice with friends and correct each other's mistakes.