放鞭炮 Fuo d'artificio
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:新年快乐!今晚我们去放鞭炮吗?
B:好啊!不过要注意安全,别伤到自己或别人。
A:放心吧,我会小心的。你看,我准备了这些小鞭炮,够我们玩一阵子的了。
B:哇,好多啊!记得要找个空旷的地方放,别影响到邻居。
A:没问题,我知道。等一下,我还要去买点儿更大型的鞭炮,过年气氛才能更浓厚。
B:好主意!不过别买太大的,声音太大了会吓到小朋友。
A:好的,我知道了。等放完鞭炮后,我们一起去吃饺子吧?
B:好啊,那我们一起期待一个美好的夜晚吧!
拼音
Italian
A: Buon Anno! Stasera andiamo a far scoppiare i petardi?
B: Certo! Ma fate attenzione, non fatevi male né agli altri.
A: Non ti preoccupare, starò attento. Guarda, ho preparato questi piccoli petardi, abbastanza per giocare un po'.
B: Wow, quanti!
Ricordati di trovare un posto spazioso per farli scoppiare, non disturbare i vicini.
A: Nessun problema, lo so. Aspetta un attimo, devo comprare dei petardi più grandi, per rendere l'atmosfera del Capodanno più intensa.
B: Buona idea! Ma non comprarne di troppo grandi, il rumore potrebbe spaventare i bambini.
A: Va bene, lo so. Dopo aver fatto scoppiare i petardi, andiamo a mangiare i ravioli insieme?
B: Certo, aspettiamo insieme una bellissima serata!
Espressioni Frequenti
放鞭炮
Far scoppiare i petardi
Contesto Culturale
中文
放鞭炮是中国传统节日的重要习俗,尤其是在春节期间。这象征着驱邪避灾,辞旧迎新。 放鞭炮也代表着喜庆、热闹的气氛。 不同地区的放鞭炮习俗有所不同,有的地方规模较大,有的地方则相对简单。
拼音
Italian
I fuo d'artificio sono una tradizione importante nelle festività cinesi, soprattutto durante il Capodanno cinese. Simboleggiano la protezione dagli spiriti maligni e l'inizio di un nuovo anno. I fuo d'artificio rappresentano anche un'atmosfera festosa e vivace. Le usanze relative ai fuo d'artificio variano da regione a regione, alcune zone sono su larga scala, mentre altre sono relativamente semplici.
Espressioni Avanzate
中文
这鞭炮声响彻云霄,真是热闹非凡!
这爆竹声预示着新的一年充满希望!
拼音
Italian
Il suono dei petardi riecheggiava nel cielo, che atmosfera vivace!
Il suono dei petardi preannuncia un nuovo anno pieno di speranza!
Tabu Culturali
中文
在一些城市,为了环保和安全,已经禁止或限制燃放烟花爆竹。 燃放烟花爆竹时,要注意安全,避免发生火灾或人身伤害。 不要在易燃易爆物品附近燃放烟花爆竹。
拼音
zài yīxiē chéngshì, wèile huánbǎo hé ānquán, yǐjīng jìnzhǐ huò xiànzhì ránfàng yānhuā bàozhú. ránfàng yānhuā bàozhú shí, yào zhùyì ānquán, bìmiǎn fāshēng huǒzāi huò rénshēn shānghài. bu yào zài yìrán yìbào wùpǐn fùjìn ránfàng yānhuā bàozhú.
Italian
In alcune città, per motivi di sicurezza e di rispetto dell'ambiente, lo scoppio di petardi e fuochi d'artificio è stato vietato o limitato. Quando si fanno scoppiare petardi e fuochi d'artificio, bisogna stare attenti alla sicurezza, evitando incendi o lesioni personali. Non far scoppiare petardi e fuochi d'artificio vicino a materiali infiammabili ed esplosivi.Punti Chiave
中文
放鞭炮需要选择安全的地点,远离人群和易燃物;未成年人需在成年人的监护下进行;遵守当地的相关规定。
拼音
Italian
Per far scoppiare i petardi bisogna scegliere un luogo sicuro, lontano da folle e materiali infiammabili; i minori devono essere sotto la supervisione di adulti; rispettare le normative locali.Consigli di Pratica
中文
可以先用一些简单的问答句来练习,例如“你喜欢放鞭炮吗?”“你喜欢什么类型的鞭炮?”
可以模仿对话练习,注意语气和语调
可以和朋友一起练习,互相纠正错误
拼音
Italian
Si può iniziare esercitandosi con alcune semplici domande e risposte, ad esempio “Ti piace far scoppiare i petardi?” “Che tipo di petardi ti piace?”
Si può esercitarsi imitando il dialogo, prestando attenzione al tono e all'intonazione.
Ci si può esercitare con gli amici, correggendosi a vicenda gli errori.