看妇产科 Visita dal ginecologo
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
医生:你好,有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近月经不调,而且伴有腹痛。
医生:好的,请你详细描述一下你的症状,比如月经周期、经期时长、痛经程度等等。
患者:我的月经周期大约是28天,但是最近两个月都推迟了,而且经期延长到8天左右,痛经比较严重,需要服用止痛药。
医生:明白了。请你躺下,我给你做个检查。
患者:好的,医生。
医生:检查结果显示,你的子宫内膜有点增厚,建议你做个B超进一步检查。
拼音
Italian
Medico: Buongiorno, cosa la disturba?
Paziente: Buongiorno dottore, ultimamente ho problemi con il ciclo mestruale e dolori addominali.
Medico: Va bene, mi descriva per favore i suoi sintomi in dettaglio, per esempio il ciclo mestruale, la durata delle mestruazioni e l'intensità del dolore.
Paziente: Il mio ciclo mestruale è di circa 28 giorni, ma negli ultimi due mesi si è allungato, dura circa 8 giorni e il dolore è abbastanza forte, devo prendere antidolorifici.
Medico: Capisco. Si sdrai per favore, la dovrò visitare.
Paziente: Va bene, dottore.
Medico: L'esame mostra un ispessimento dell'endometrio. Le consiglio un'ecografia.
Espressioni Frequenti
月经不调
Mestruazioni irregolari
痛经
Dismenorrea
妇科检查
Visita ginecologica
子宫内膜
Endometrio
Contesto Culturale
中文
在中国,看妇科通常比较私密,女性通常会选择女性医生。有些年轻女性会比较害羞,需要医生更多的耐心和理解。
在一些地区,由于传统观念的影响,女性可能不愿意主动就医,这需要医生的引导和宣传。
中医在治疗妇科疾病方面也有一定的作用,很多女性会选择中西医结合的方式进行治疗。
拼音
Italian
In Italia, la visita dal ginecologo è generalmente un affare privato. Le donne spesso preferiscono le donne medico. Alcune giovani donne possono essere timide e richiedere più pazienza e comprensione dal medico.
In alcune aree, a causa delle credenze tradizionali, le donne possono essere riluttanti a cercare cure mediche di propria iniziativa. Ciò richiede orientamento e istruzione da parte dei medici.
La medicina tradizionale italiana gioca anche un ruolo nel trattamento delle malattie ginecologiche, e molte donne scelgono una combinazione di medicina occidentale e tradizionale italiana
Espressioni Avanzate
中文
我的月经周期紊乱,伴有严重的痛经和不规则出血。
我怀疑自己可能患有子宫内膜异位症,需要进行全面的检查。
请问一下,做妇科检查需要做哪些准备?
拼音
Italian
Il mio ciclo mestruale è sregolato, con dismenorrea grave e sanguinamento irregolare.
Sospetto di poter avere l'endometriosi e ho bisogno di un esame completo.
Mi può dire quali sono i preparativi necessari per una visita ginecologica?
Tabu Culturali
中文
在与医生交流时,避免使用过于粗俗或不礼貌的语言。尤其是在谈论私密问题时,应注意措辞,避免让医生感到尴尬或不舒服。某些过于私密的问题,如果没有必要,尽量避免提出。
拼音
zài yǔ yīshēng jiāoliú shí,bìmiǎn shǐyòng guòyú cūsú huò bù lǐmào de yǔyán。yóuqí shì zài tánlùn sīmì wèntí shí,yīng zhùyì cuòcí,bìmiǎn ràng yīshēng gǎndào gāngà huò bù shūfu。mǒuxiē guòyú sīmì de wèntí,rúguǒ méiyǒu bìyào,jǐnliàng bìmiǎn tíchū。
Italian
Evitare di usare un linguaggio volgare o scortese quando si comunica con il medico. Soprattutto quando si discutono questioni private, prestare attenzione alla scelta delle parole per evitare di imbarazzare o mettere a disagio il medico. Evitare di porre domande troppo private a meno che non sia necessario.Punti Chiave
中文
此场景适用于所有年龄段的女性,尤其是在月经初潮、怀孕、分娩等特殊时期。在与医生交流时,应保持冷静和理性,准确描述自己的症状,以便医生做出正确的诊断。
拼音
Italian
Questo scenario è applicabile a donne di tutte le età, soprattutto durante la menarche, la gravidanza e il parto. Quando si comunica con il medico, rimanere calmi e razionali, descrivendo accuratamente i propri sintomi in modo che il medico possa fare una diagnosi corretta.Consigli di Pratica
中文
多练习用中文描述自己的身体状况,包括症状、持续时间、严重程度等。
多与医生进行模拟对话,提高自己的表达能力和应变能力。
可以利用一些医疗相关的词汇和短语来丰富自己的表达。
拼音
Italian
Esercitarsi a descrivere la propria condizione fisica in cinese, compresi sintomi, durata e gravità.
Esercitarsi in conversazioni simulate con un medico per migliorare la propria capacità espressiva e la capacità di risposta.
Utilizzare vocabolario e frasi relative alla medicina per arricchire la propria espressione.