绩效考核 Valutazione delle prestazioni
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
经理:小王,你的绩效考核报告我看过了,总体来说还不错,但是有些方面需要改进。
小王:谢谢经理指点,请问是哪些方面需要改进呢?
经理:你的团队合作方面可以更积极主动一些,多和同事沟通。另外,你的创新能力也需要加强。
小王:好的,我明白了。我会在这两个方面多下功夫。
经理:嗯,希望你能尽快改进,我相信你能够做得更好。
拼音
Italian
Manager: Xiao Wang, ho esaminato il tuo rapporto di valutazione delle prestazioni. Nel complesso è abbastanza buono, ma ci sono alcuni aspetti che necessitano di miglioramenti.
Xiao Wang: Grazie per la sua guida, Manager. Potrebbe dirmi quali aspetti devono essere migliorati?
Manager: Potrebbe essere più proattivo e positivo nel lavoro di squadra e comunicare di più con i suoi colleghi. Inoltre, dovrebbe essere rafforzata anche la sua capacità di innovazione.
Xiao Wang: Va bene, ho capito. Mi impegnerò di più in questi due aspetti.
Manager: Sì, spero che possa migliorare il prima possibile e credo che possa fare di meglio.
Espressioni Frequenti
绩效考核
Valutazione delle prestazioni
Contesto Culturale
中文
绩效考核在中国企业中非常普遍,通常会结合员工的具体工作内容和目标来进行。考核结果会影响员工的薪资、晋升等。
绩效考核的文化背景深受中国传统文化的影响,注重团队合作和集体荣誉。
正式场合下,用词应正式,语气要尊重;非正式场合下,可以相对轻松一些。
拼音
Italian
Le valutazioni delle prestazioni sono molto comuni nelle aziende cinesi e di solito vengono combinate con i contenuti di lavoro specifici e gli obiettivi dei dipendenti. I risultati della valutazione influenzeranno gli stipendi, le promozioni, ecc. dei dipendenti.
Il contesto culturale delle valutazioni delle prestazioni è profondamente influenzato dalla cultura tradizionale cinese, che pone l'accento sul lavoro di squadra e sull'onore collettivo.
Nelle occasioni formali, le parole devono essere formali e il tono rispettoso; nelle occasioni informali, può essere relativamente rilassato
Espressioni Avanzate
中文
基于目标的绩效考核
360度绩效考核
关键绩效指标 (KPI)
拼音
Italian
Valutazione delle prestazioni orientata agli obiettivi
Valutazione delle prestazioni a 360 gradi
Indicatori chiave di prestazione (KPI)
Tabu Culturali
中文
避免在绩效考核中涉及员工的个人隐私或敏感信息。要公平公正,避免歧视。
拼音
biànmiǎn zài jìxiào kǎohé zhōng shèjí yuángōng de gèrén yǐnsī huò mǐngǎn xìnxī。yào gōngpíng gōngzhèng,biànmiǎn qíshì。
Italian
Evitare di menzionare la privacy personale o informazioni sensibili dei dipendenti durante le valutazioni delle prestazioni. Essere giusti e imparziali ed evitare discriminazioni.Punti Chiave
中文
绩效考核应该根据员工的职位、工作内容和目标来制定不同的考核标准。考核结果应该与员工的薪资、晋升等挂钩,以激励员工更好地工作。
拼音
Italian
Le valutazioni delle prestazioni dovrebbero essere basate su diversi standard di valutazione in base alle posizioni, ai contenuti di lavoro e agli obiettivi dei dipendenti. I risultati della valutazione dovrebbero essere collegati agli stipendi, alle promozioni, ecc. dei dipendenti, per incentivarli a lavorare meglio.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的对话,例如正式场合和非正式场合。
注意语气和用词,根据不同的对象调整表达方式。
多积累一些与绩效考核相关的专业词汇和表达。
拼音
Italian
Esercitarsi a fare dialoghi in diversi contesti, come occasioni formali e informali.
Prestare attenzione al tono e alla scelta delle parole e adattare la propria espressione a diversi interlocutori.
Accumulare più vocabolario ed espressioni professionali relative alle valutazioni delle prestazioni