调整工作量 Regolazione del carico di lavoro Tiáo zhěng gōng zuò liàng

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

经理:小王,最近工作量比较大,你感觉怎么样?
小王:经理,最近项目比较多,确实有点吃力。
经理:嗯,我理解。我们来讨论一下如何调整你的工作量,你看怎么样?
小王:好的,谢谢经理!
经理:我们可以考虑重新分配一些任务,或者寻求其他同事的协助,你觉得哪个方案更好?
小王:我觉得寻求其他同事的协助可能更好一些,这样可以提高效率。
经理:好的,我会协调其他同事,来帮你分担一些工作。
小王:非常感谢经理!

拼音

jingli:xiaowang,zuijin gongzuoliang biaojiada,ni ganjue zenmeyang?
xiaowang:jingli,zuijin xiangmu biaoji duo,que shi youdian chili。
jingli:en,wo lijie。women lai taolun yixia ruhe diaozheng ni de gongzuoliang,ni kan zenmeyang?
xiaowang:hao de,xiexie jingli!
jingli:women keyi kaolv chongxin fenpei yixie renwu,huozhe xunqiu qita tongshi de xiezhu,ni jue de nage fangan geng hao?
xiaowang:wo jue de xunqiu qita tongshi de xiezhu keneng geng hao yixie,zheyang keyi ti gao xiaolu。
jingli:hao de,wo hui xietiao qita tongshi,lai bang ni fendan yixie gongzuo。
xiaowang:feichang ganxie jingli!

Italian

Manager: Xiaowang, il carico di lavoro è stato piuttosto pesante di recente, come ti senti?
Xiaowang: Manager, ultimamente ci sono molti progetti, è davvero un po' gravoso.
Manager: Sì, capisco. Parliamo di come possiamo regolare il tuo carico di lavoro, cosa ne pensi?
Xiaowang: Va bene, grazie Manager!
Manager: Potremmo considerare di ridistribuire alcuni compiti o chiedere aiuto ad altri colleghi, quale soluzione ritieni migliore?
Xiaowang: Credo che chiedere aiuto ad altri colleghi potrebbe essere meglio, così si può migliorare l'efficienza.
Manager: Va bene, coordinerò con altri colleghi per aiutarti a dividere parte del lavoro.
Xiaowang: Grazie mille, Manager!

Dialoghi 2

中文

经理:小王,最近工作量比较大,你感觉怎么样?
小王:经理,最近项目比较多,确实有点吃力。
经理:嗯,我理解。我们来讨论一下如何调整你的工作量,你看怎么样?
小王:好的,谢谢经理!
经理:我们可以考虑重新分配一些任务,或者寻求其他同事的协助,你觉得哪个方案更好?
小王:我觉得寻求其他同事的协助可能更好一些,这样可以提高效率。
经理:好的,我会协调其他同事,来帮你分担一些工作。
小王:非常感谢经理!

Italian

Manager: Xiaowang, il carico di lavoro è stato piuttosto pesante di recente, come ti senti?
Xiaowang: Manager, ultimamente ci sono molti progetti, è davvero un po' gravoso.
Manager: Sì, capisco. Parliamo di come possiamo regolare il tuo carico di lavoro, cosa ne pensi?
Xiaowang: Va bene, grazie Manager!
Manager: Potremmo considerare di ridistribuire alcuni compiti o chiedere aiuto ad altri colleghi, quale soluzione ritieni migliore?
Xiaowang: Credo che chiedere aiuto ad altri colleghi potrebbe essere meglio, così si può migliorare l'efficienza.
Manager: Va bene, coordinerò con altri colleghi per aiutarti a dividere parte del lavoro.
Xiaowang: Grazie mille, Manager!

Espressioni Frequenti

调整工作量

tiáo zhěng gōng zuò liàng

Regolare il carico di lavoro

Contesto Culturale

中文

在工作中,调整工作量是很常见的,尤其是在项目繁忙或人手不足的情况下。

中国职场文化中,直接表达工作压力和寻求帮助比较常见,但也要注意方式方法,避免显得过于弱势。

与领导沟通调整工作量时,应保持积极主动的态度,并提出具体的解决方案。

拼音

zài gōngzuò zhōng,tiáo zhěng gōngzuòliàng shì hěn chángjiàn de,yóuqí shì zài xiàngmù fán máng huò rénshǒu bùzú de qíngkuàng xià。

zhōngguó zhíchǎng wénhuà zhōng,zhíjiē biǎodá gōngzuò yā lì hé xúnqiú bāngzhù bǐjiào chángjiàn,dàn yě yào zhùyì fāngshì fāngfǎ,bìmiǎn xiǎndé guòyú ruòshì。

yǔ lǐngdǎo gōutōng tiáo zhěng gōngzuòliàng shí,yīng bǎochí jījí zhǔdòng de tàidu, bìng tíchū jùtǐ de jiějué fāng'àn。

Italian

Regolare il carico di lavoro è comune sul posto di lavoro, soprattutto durante periodi di progetto impegnativi o quando c'è carenza di personale.

Nella cultura del lavoro cinese, esprimere direttamente la pressione del lavoro e chiedere aiuto è relativamente comune, ma è necessario prestare attenzione ai metodi e agli approcci, evitando di apparire troppo deboli.

Quando si comunica con il supervisore per regolare il carico di lavoro, è necessario mantenere un atteggiamento proattivo e positivo, e proporre soluzioni specifiche.

Espressioni Avanzate

中文

合理分配工作任务

优化工作流程

提高工作效率

寻求团队协作

制定工作计划

拼音

hélǐ fēnpèi gōngzuò rènwu

yōuhuà gōngzuò liúchéng

tígāo gōngzuò xiàolǜ

xúnqiú tuánduì xiézuò

zhìdìng gōngzuò jìhuà

Italian

Distribuire in modo efficiente i compiti

Ottimizzare il flusso di lavoro

Migliorare l'efficienza del lavoro

Cercare il lavoro di squadra

Elaborare un piano di lavoro

Tabu Culturali

中文

避免在与领导沟通时过于情绪化或抱怨,应保持冷静和客观的态度,并提出具体的解决方案。

拼音

bìmiǎn zài yǔ lǐngdǎo gōutōng shí guòyú qíngxù huà huò bàoyuàn,yīng bǎochí lěngjìng hé kèguān de tàidu, bìng tíchū jùtǐ de jiějué fāng'àn。

Italian

Evitare di essere troppo emotivi o di lamentarsi quando si comunica con il supervisore. Mantenere un atteggiamento calmo e obiettivo, e proporre soluzioni specifiche.

Punti Chiave

中文

调整工作量需要考虑多个因素,例如:项目的紧急程度、员工的能力和经验、团队的整体工作量等。沟通技巧也非常重要。

拼音

tiáo zhěng gōngzuòliàng xūyào kǎolǜ duō gè yīnsù,lìrú:xiàngmù de jǐnjí chéngdù,yuángōng de nénglì hé jīngyàn,tuánduì de zhěngtǐ gōngzuòliàng děng。gōutōng jìqiǎo yě fēicháng zhòngyào。

Italian

Regolare il carico di lavoro richiede di considerare diversi fattori, come: l'urgenza del progetto, le capacità e l'esperienza dei dipendenti, e il carico di lavoro complessivo del team. Le capacità di comunicazione sono anche molto importanti.

Consigli di Pratica

中文

多进行角色扮演练习,模拟不同的沟通场景。

注意语气和表达方式,避免过于强硬或委婉。

在练习中总结经验,不断改进沟通技巧。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí,mǒnì bùtóng de gōutōng chǎngjǐng。

zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì,bìmiǎn guòyú qiángyìng huò wěiyuǎn。

zài liànxí zhōng zǒngjié jīngyàn,bùduàn gǎishàn gōutōng jìqiǎo。

Italian

Esercitarsi con i giochi di ruolo per simulare diversi scenari di comunicazione.

Fare attenzione al tono e al modo di esprimersi, evitare di essere troppo duri o indiretti.

Riassumere le esperienze durante la pratica e migliorare continuamente le capacità di comunicazione.