预约配送 Appuntamento di consegna
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
顾客:您好,我想预约明天下午两点到三点之间送餐。
外卖员:好的,请问您的地址和订餐信息?
顾客:我的地址是……,订餐信息是……
外卖员:好的,我这边已经记录了,您大概会在两点到三点之间收到外卖。
顾客:好的,谢谢!
拼音
Italian
Cliente: Buongiorno, vorrei prenotare una consegna a domicilio per domani pomeriggio tra le 14:00 e le 15:00.
Rider: Va bene, mi potrebbe fornire il suo indirizzo e le informazioni sul suo ordine?
Cliente: Il mio indirizzo è..., e le informazioni sul mio ordine sono...
Rider: Perfetto, ho preso nota. Dovrebbe ricevere la consegna tra le 14:00 e le 15:00.
Cliente: Grazie!
Dialoghi 2
中文
顾客:你好,我想预约今天晚上七点到八点之间送餐,可以吗?
外卖员:可以的,请问您要预订什么?
顾客:我想预订一份宫保鸡丁套餐。
外卖员:好的,请您提供您的详细地址和联系方式。
顾客:好的,我的地址是……,我的电话号码是……
拼音
Italian
Cliente: Pronto, vorrei prenotare una consegna a domicilio per stasera tra le 19:00 e le 20:00. È possibile?
Rider: Certo, cosa desidera ordinare?
Cliente: Vorrei ordinare un menù Kung Pao Chicken.
Rider: Perfetto, la prego di fornire il suo indirizzo completo e il suo numero di telefono.
Cliente: Certo, il mio indirizzo è..., e il mio numero di telefono è...
Espressioni Frequenti
预约配送
Prenota una consegna
Contesto Culturale
中文
在中国,预约外卖送餐服务越来越普遍,尤其是在节假日或高峰期。很多外卖平台都提供预约配送功能,方便用户提前规划时间。
拼音
Italian
In Cina, la prenotazione anticipata della consegna a domicilio sta diventando sempre più comune, soprattutto durante le festività o le ore di punta. Molte piattaforme di consegna a domicilio offrono una funzione di pianificazione per consentire agli utenti di pianificare efficacemente il loro tempo.
Espressioni Avanzate
中文
您可以考虑选择更具体的送达时间范围,以提高送达效率。
您也可以在备注中添加一些特殊要求,比如指定楼层或门牌号等。
拼音
Italian
Potresti considerare di scegliere un intervallo di tempo di consegna più specifico per migliorare l'efficienza della consegna.
Puoi anche aggiungere alcune richieste speciali nelle note, come specificare il piano o il numero civico.
Tabu Culturali
中文
避免在预约时间过于紧迫或选择非常规时间段,例如凌晨或深夜。
拼音
Bìmiǎn zài yùyuē shíjiān guòyú jǐnpò huò xuǎnzé fēichángguī shíjiān duàn, lìrú língchén huò shēnyè.
Italian
Evita di impostare scadenze di consegna troppo strette o di scegliere fasce orarie non convenzionali, come le prime ore del mattino o la tarda notte.Punti Chiave
中文
预约配送适合各种年龄段和身份的人群使用,尤其是在时间安排紧张的情况下。
拼音
Italian
Gli appuntamenti di consegna sono adatti a persone di tutte le età e di tutti i ceti sociali, soprattutto in situazioni con orari serrati.Consigli di Pratica
中文
多练习不同情景下的对话,例如:特殊要求、延迟送达等。
尝试用不同的语气和表达方式来表达相同的意图。
注意礼貌用语的使用,展现良好的沟通能力。
拼音
Italian
Esercitati nei dialoghi in diversi scenari, come: richieste speciali, consegne ritardate, ecc.
Prova a esprimere la stessa intenzione usando toni e frasi diverse.
Fai attenzione all'uso di un linguaggio cortese per mostrare buone capacità di comunicazione.