饮酒文化 Cultura del bere yǐn jiǔ wén huà

Dialoghi

Dialoghi 1

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

拼音

A:nínhǎo!jīntiān tiānqì zhēn hǎo,wǒmen yīqǐ hē diǎn jiǔ ba?
B:hǎo a!qù nǎ jiā?
A:zhè jiā xīn kāi de jiǔbā bùcuò,tīng shuō jiǔ bùcuò,huánjìng yě hǎo。
B:tīng qǐlái hěn bùcuò,zǒu ba!
A:nín juéde shénme jiǔ hǎohē?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan hē báijiǔ,nín ne?
A:wǒ xǐhuan hē hóngjiǔ,wǒmen yī rén diǎn yī zhǒng,cháng chang ba!
B:hǎo zhǔyì!fúwùyuán,qǐng gěi wǒmen lái liǎng bēi jiǔ,yībēi báijiǔ,yībēi hóngjiǔ。
A:hǎo!wǒmen biān hē biān liáo。

Italian

A: Ciao! Che bella giornata oggi, prendiamo qualcosa insieme?
B: Certo! Dove andiamo?
A: Questo bar appena aperto è carino, ho sentito dire che i drink sono buoni e anche l'ambiente è piacevole.
B: Sembra fantastico, andiamo!
A: Che tipo di drink preferisci?
B: Preferisco il vino bianco, e tu?
A: A me piace il vino rosso, ordiniamone uno a testa e proviamoli!
B: Ottima idea! Camerier, ci porti due drink, un vino bianco e un vino rosso.
A: Perfetto! Chiacchieriamo mentre beviamo.

Dialoghi 2

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

Italian

A: Ciao! Che bella giornata oggi, prendiamo qualcosa insieme?
B: Certo! Dove andiamo?
A: Questo bar appena aperto è carino, ho sentito dire che i drink sono buoni e anche l'ambiente è piacevole.
B: Sembra fantastico, andiamo!
A: Che tipo di drink preferisci?
B: Preferisco il vino bianco, e tu?
A: A me piace il vino rosso, ordiniamone uno a testa e proviamoli!
B: Ottima idea! Camerier, ci porti due drink, un vino bianco e un vino rosso.
A: Perfetto! Chiacchieriamo mentre beviamo.

Espressioni Frequenti

举杯共饮

jǔ bēi gòng yǐn

Cin cin

酒逢知己千杯少

jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo

Con gli amici, il vino è sempre poco

酒文化

jiǔ wénhuà

Cultura del bere

Contesto Culturale

中文

中国饮酒文化历史悠久,在各种场合都有饮酒的习俗。

在正式场合,敬酒时通常要按照一定的顺序和礼仪。

在非正式场合,饮酒则更为随意。

拼音

zhōngguó yǐnjiǔ wénhuà lìshǐ yōujiǔ,zài gè zhǒng chǎnghé dōu yǒu yǐnjiǔ de xísú。

zài zhèngshì chǎnghé,jìngjiǔ shí tōngcháng yào ànzhào yīdìng de shùnxù hé lǐyí。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǐnjiǔ zé gèng wéi suíyì。

Italian

La cultura del bere in Italia è profondamente radicata nella storia e nelle tradizioni del paese.

Il vino, in particolare, gioca un ruolo centrale nella vita sociale e culturale italiana.

Esistono numerose tradizioni e rituali legati al consumo di vino e al cibo.

Espressioni Avanzate

中文

这酒年份久远,醇厚甘美,回味悠长。

您今天这身打扮很得体,让我们一起品尝这杯佳酿。

俗话说得好,酒逢知己千杯少。

拼音

zhè jiǔ niánfèn jiǔyuǎn,chún hòu gānměi,huíwèi yōucháng。

nín jīntiān zhè shēn dǎbàn hěn détǐ,ràng wǒmen yīqǐ pǐncháng zhè bēi jiāniàng。

súhuà shuō de hǎo,jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo。

Italian

Questo vino è di annata, corposo e gradevole, con un lungo retrogusto.

Il suo vestito oggi è molto appropriato, gustiamo insieme questo ottimo vino.

Come si dice, con gli amici, il vino è sempre poco.

Tabu Culturali

中文

在中国的饮酒文化中,不要劝酒过于频繁,要尊重他人的意愿。不要在公共场合大声喧哗,影响他人。

拼音

zài zhōngguó de yǐnjiǔ wénhuà zhōng,búyào quànjiǔ guòyú pínfán,yào zūnjìng tārén de yìyuàn。búyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。

Italian

Nella cultura italiana del bere, non bisogna insistere troppo sul bere e bisogna rispettare la volontà altrui. Non bisogna fare chiasso in pubblico.

Punti Chiave

中文

饮酒适量,切勿贪杯。注意饮酒场合和对象,选择合适的酒类。尊重他人,不要强迫他人饮酒。

拼音

yǐnjiǔ shìliàng,qièwù tānbēi。zhùyì yǐnjiǔ chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de jiǔlèi。zūnjìng tārén,búyào qiángpò tārén yǐnjiǔ。

Italian

Bere con moderazione, non esagerare. Fare attenzione al contesto e alle persone coinvolte, scegliendo il tipo di alcolici appropriato. Rispettare gli altri e non forzare nessuno a bere.

Consigli di Pratica

中文

多练习不同场景下的对话,例如商务宴请、朋友聚会等。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

可以根据实际情况,调整对话内容。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú shāngwù yànqǐng、péngyou jùhuì děng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúcháng。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

Italian

Esercitarsi nelle conversazioni in diversi contesti, come cene di lavoro, riunioni tra amici, ecc.

Prestare attenzione al tono e all'intonazione per rendere la conversazione più naturale e scorrevole.

È possibile modificare il contenuto della conversazione in base al contesto.