饮酒文化 Cultura del bere
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。
拼音
Italian
A: Ciao! Che bella giornata oggi, prendiamo qualcosa insieme?
B: Certo! Dove andiamo?
A: Questo bar appena aperto è carino, ho sentito dire che i drink sono buoni e anche l'ambiente è piacevole.
B: Sembra fantastico, andiamo!
A: Che tipo di drink preferisci?
B: Preferisco il vino bianco, e tu?
A: A me piace il vino rosso, ordiniamone uno a testa e proviamoli!
B: Ottima idea! Camerier, ci porti due drink, un vino bianco e un vino rosso.
A: Perfetto! Chiacchieriamo mentre beviamo.
Dialoghi 2
中文
A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。
Italian
A: Ciao! Che bella giornata oggi, prendiamo qualcosa insieme?
B: Certo! Dove andiamo?
A: Questo bar appena aperto è carino, ho sentito dire che i drink sono buoni e anche l'ambiente è piacevole.
B: Sembra fantastico, andiamo!
A: Che tipo di drink preferisci?
B: Preferisco il vino bianco, e tu?
A: A me piace il vino rosso, ordiniamone uno a testa e proviamoli!
B: Ottima idea! Camerier, ci porti due drink, un vino bianco e un vino rosso.
A: Perfetto! Chiacchieriamo mentre beviamo.
Espressioni Frequenti
举杯共饮
Cin cin
酒逢知己千杯少
Con gli amici, il vino è sempre poco
酒文化
Cultura del bere
Contesto Culturale
中文
中国饮酒文化历史悠久,在各种场合都有饮酒的习俗。
在正式场合,敬酒时通常要按照一定的顺序和礼仪。
在非正式场合,饮酒则更为随意。
拼音
Italian
La cultura del bere in Italia è profondamente radicata nella storia e nelle tradizioni del paese.
Il vino, in particolare, gioca un ruolo centrale nella vita sociale e culturale italiana.
Esistono numerose tradizioni e rituali legati al consumo di vino e al cibo.
Espressioni Avanzate
中文
这酒年份久远,醇厚甘美,回味悠长。
您今天这身打扮很得体,让我们一起品尝这杯佳酿。
俗话说得好,酒逢知己千杯少。
拼音
Italian
Questo vino è di annata, corposo e gradevole, con un lungo retrogusto.
Il suo vestito oggi è molto appropriato, gustiamo insieme questo ottimo vino.
Come si dice, con gli amici, il vino è sempre poco.
Tabu Culturali
中文
在中国的饮酒文化中,不要劝酒过于频繁,要尊重他人的意愿。不要在公共场合大声喧哗,影响他人。
拼音
zài zhōngguó de yǐnjiǔ wénhuà zhōng,búyào quànjiǔ guòyú pínfán,yào zūnjìng tārén de yìyuàn。búyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。
Italian
Nella cultura italiana del bere, non bisogna insistere troppo sul bere e bisogna rispettare la volontà altrui. Non bisogna fare chiasso in pubblico.Punti Chiave
中文
饮酒适量,切勿贪杯。注意饮酒场合和对象,选择合适的酒类。尊重他人,不要强迫他人饮酒。
拼音
Italian
Bere con moderazione, non esagerare. Fare attenzione al contesto e alle persone coinvolte, scegliendo il tipo di alcolici appropriato. Rispettare gli altri e non forzare nessuno a bere.Consigli di Pratica
中文
多练习不同场景下的对话,例如商务宴请、朋友聚会等。
注意语气和语调,使对话更加自然流畅。
可以根据实际情况,调整对话内容。
拼音
Italian
Esercitarsi nelle conversazioni in diversi contesti, come cene di lavoro, riunioni tra amici, ecc.
Prestare attenzione al tono e all'intonazione per rendere la conversazione più naturale e scorrevole.
È possibile modificare il contenuto della conversazione in base al contesto.