饮酒文化 Cultura da bebida yǐn jiǔ wén huà

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

拼音

A:nínhǎo!jīntiān tiānqì zhēn hǎo,wǒmen yīqǐ hē diǎn jiǔ ba?
B:hǎo a!qù nǎ jiā?
A:zhè jiā xīn kāi de jiǔbā bùcuò,tīng shuō jiǔ bùcuò,huánjìng yě hǎo。
B:tīng qǐlái hěn bùcuò,zǒu ba!
A:nín juéde shénme jiǔ hǎohē?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan hē báijiǔ,nín ne?
A:wǒ xǐhuan hē hóngjiǔ,wǒmen yī rén diǎn yī zhǒng,cháng chang ba!
B:hǎo zhǔyì!fúwùyuán,qǐng gěi wǒmen lái liǎng bēi jiǔ,yībēi báijiǔ,yībēi hóngjiǔ。
A:hǎo!wǒmen biān hē biān liáo。

Portuguese

A: Olá! Que tempo tão bom hoje, vamos tomar uma bebida juntos?
B: Claro! Vamos aonde?
A: Esse bar que abriu recentemente é muito bom, ouvi dizer que as bebidas são ótimas e o ambiente também.
B: Parece bom, vamos!
A: Que tipo de bebida você prefere?
B: Eu prefiro vinho branco, e você?
A: Eu gosto de vinho tinto, vamos pedir um para cada e experimentar!
B: Ótima ideia! Garçom, por favor, traga-nos duas bebidas, um vinho branco e um vinho tinto.
A: Perfeito! Vamos conversar enquanto bebemos.

Diálogos 2

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

举杯共饮

jǔ bēi gòng yǐn

Saúde

酒逢知己千杯少

jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo

Bom vinho, boa companhia

酒文化

jiǔ wénhuà

Cultura do vinho

Contexto Cultural

中文

中国饮酒文化历史悠久,在各种场合都有饮酒的习俗。

在正式场合,敬酒时通常要按照一定的顺序和礼仪。

在非正式场合,饮酒则更为随意。

拼音

zhōngguó yǐnjiǔ wénhuà lìshǐ yōujiǔ,zài gè zhǒng chǎnghé dōu yǒu yǐnjiǔ de xísú。

zài zhèngshì chǎnghé,jìngjiǔ shí tōngcháng yào ànzhào yīdìng de shùnxù hé lǐyí。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǐnjiǔ zé gèng wéi suíyì。

Portuguese

A cultura de beber na China tem uma longa história e é um costume em várias ocasiões.

Em ocasiões formais, o brinde geralmente segue uma determinada ordem e etiqueta.

Em ocasiões informais, beber é mais casual.

Expressões Avançadas

中文

这酒年份久远,醇厚甘美,回味悠长。

您今天这身打扮很得体,让我们一起品尝这杯佳酿。

俗话说得好,酒逢知己千杯少。

拼音

zhè jiǔ niánfèn jiǔyuǎn,chún hòu gānměi,huíwèi yōucháng。

nín jīntiān zhè shēn dǎbàn hěn détǐ,ràng wǒmen yīqǐ pǐncháng zhè bēi jiāniàng。

súhuà shuō de hǎo,jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo。

Portuguese

Este vinho é envelhecido, é encorpado e doce com um final longo.

Sua roupa de hoje está muito apropriada, vamos saborear este excelente vinho juntos.

Como diz o ditado, bom vinho, boa companhia.

Tabus Culturais

中文

在中国的饮酒文化中,不要劝酒过于频繁,要尊重他人的意愿。不要在公共场合大声喧哗,影响他人。

拼音

zài zhōngguó de yǐnjiǔ wénhuà zhōng,búyào quànjiǔ guòyú pínfán,yào zūnjìng tārén de yìyuàn。búyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。

Portuguese

Na cultura de beber na China, não pressione as pessoas a beber com muita frequência, respeite os desejos dos outros. Não grite em público e não incomode os outros.

Pontos Chave

中文

饮酒适量,切勿贪杯。注意饮酒场合和对象,选择合适的酒类。尊重他人,不要强迫他人饮酒。

拼音

yǐnjiǔ shìliàng,qièwù tānbēi。zhùyì yǐnjiǔ chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de jiǔlèi。zūnjìng tārén,búyào qiángpò tārén yǐnjiǔ。

Portuguese

Beba com moderação, não exagere. Preste atenção à ocasião e à pessoa, escolha o tipo certo de álcool. Respeite os outros e não force ninguém a beber.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,例如商务宴请、朋友聚会等。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

可以根据实际情况,调整对话内容。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú shāngwù yànqǐng、péngyou jùhuì děng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúcháng。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários, como jantares de negócios, encontros com amigos, etc.

Preste atenção ao tom e à entonação para tornar a conversa mais natural e fluida.

Você pode ajustar o conteúdo do diálogo de acordo com a situação real.