饮酒文化 Культура пития
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。
拼音
Russian
A: Здравствуйте! Сегодня такая прекрасная погода, не выпьем ли мы чего-нибудь вместе?
B: Отлично! Куда пойдём?
A: Этот недавно открывшийся бар неплохой, говорят, там хорошие напитки и приятная атмосфера.
B: Звучит заманчиво, пойдём!
A: Какой напиток вы предпочитаете?
B: Я предпочитаю белое вино, а вы?
A: Я люблю красное вино, давайте закажем по одному и попробуем!
B: Прекрасная идея! Официант, принесите нам два напитка, белое вино и красное вино.
A: Отлично! Поболтаем, пока будем пить.
Диалоги 2
中文
A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。
Russian
A: Здравствуйте! Сегодня такая прекрасная погода, не выпьем ли мы чего-нибудь вместе?
B: Отлично! Куда пойдём?
A: Этот недавно открывшийся бар неплохой, говорят, там хорошие напитки и приятная атмосфера.
B: Звучит заманчиво, пойдём!
A: Какой напиток вы предпочитаете?
B: Я предпочитаю белое вино, а вы?
A: Я люблю красное вино, давайте закажем по одному и попробуем!
B: Прекрасная идея! Официант, принесите нам два напитка, белое вино и красное вино.
A: Отлично! Поболтаем, пока будем пить.
Часто используемые выражения
举杯共饮
Выпьем!
酒逢知己千杯少
С хорошими друзьями и вина мало не бывает
酒文化
Культура пития
Культурный фон
中文
中国饮酒文化历史悠久,在各种场合都有饮酒的习俗。
在正式场合,敬酒时通常要按照一定的顺序和礼仪。
在非正式场合,饮酒则更为随意。
拼音
Russian
В России культура пития имеет долгую и богатую историю.
Водка, безусловно, является самым популярным алкогольным напитком.
Стопки (маленькие рюмки) обычно используются для водки, и принято осушать их залпом.
Продвинутые выражения
中文
这酒年份久远,醇厚甘美,回味悠长。
您今天这身打扮很得体,让我们一起品尝这杯佳酿。
俗话说得好,酒逢知己千杯少。
拼音
Russian
Это вино выдержано, оно терпкое и приятное на вкус, с долгим послевкусием.
Ваш наряд сегодня очень подходит, давайте вместе насладимся этим превосходным вином.
Как говорится, с хорошими друзьями и вина мало не бывает.
Культурные запреты
中文
在中国的饮酒文化中,不要劝酒过于频繁,要尊重他人的意愿。不要在公共场合大声喧哗,影响他人。
拼音
zài zhōngguó de yǐnjiǔ wénhuà zhōng,búyào quànjiǔ guòyú pínfán,yào zūnjìng tārén de yìyuàn。búyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。
Russian
В русской культуре пития не принято слишком настойчиво предлагать выпить и важно уважать желания других. Не следует громко шуметь в общественных местах.Ключевые точки
中文
饮酒适量,切勿贪杯。注意饮酒场合和对象,选择合适的酒类。尊重他人,不要强迫他人饮酒。
拼音
Russian
Употребляйте алкоголь в меру, не злоупотребляйте. Учитывайте обстоятельства и компанию, выбирайте подходящий напиток. Уважайте других и не заставляйте никого пить.Советы для практики
中文
多练习不同场景下的对话,例如商务宴请、朋友聚会等。
注意语气和语调,使对话更加自然流畅。
可以根据实际情况,调整对话内容。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах в разных ситуациях, например, на деловом ужине, встрече с друзьями и т. д.
Обращайте внимание на интонацию, чтобы сделать разговор более естественным и плавным.
Вы можете корректировать содержание диалога в зависимости от ситуации.