饮酒文化 飲酒文化(inshu bunka) yǐn jiǔ wén huà

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

拼音

A:nínhǎo!jīntiān tiānqì zhēn hǎo,wǒmen yīqǐ hē diǎn jiǔ ba?
B:hǎo a!qù nǎ jiā?
A:zhè jiā xīn kāi de jiǔbā bùcuò,tīng shuō jiǔ bùcuò,huánjìng yě hǎo。
B:tīng qǐlái hěn bùcuò,zǒu ba!
A:nín juéde shénme jiǔ hǎohē?
B:wǒ bǐjiào xǐhuan hē báijiǔ,nín ne?
A:wǒ xǐhuan hē hóngjiǔ,wǒmen yī rén diǎn yī zhǒng,cháng chang ba!
B:hǎo zhǔyì!fúwùyuán,qǐng gěi wǒmen lái liǎng bēi jiǔ,yībēi báijiǔ,yībēi hóngjiǔ。
A:hǎo!wǒmen biān hē biān liáo。

Japanese

A:こんにちは!今日は天気いいですね、一緒に一杯飲みませんか?
B:いいですね!どこに行きますか?
A:新しくオープンしたバーがいいですよ。お酒も美味しいし、雰囲気もいいと聞いています。
B:良さそうですね、行きましょう!
A:どんなお酒が好きですか?
B:私は白ワインが好きです。あなたは?
A:私は赤ワインが好きです。一人ずつ注文して、試してみましょう!
B:いい考えですね!ウェイター、白ワインと赤ワインを一杯ずつお願いします。
A:いいですね!飲みながらおしゃべりしましょう。

ダイアログ 2

中文

A:您好!今天天气真好,我们一起喝点酒吧?
B:好啊!去哪家?
A:这家新开的酒吧不错,听说酒不错,环境也好。
B:听起来很不错,走吧!
A:您觉得什么酒好喝?
B:我比较喜欢喝白酒,您呢?
A:我喜欢喝红酒,我们一人点一种,尝尝吧!
B:好主意!服务员,请给我们来两杯酒,一杯白酒,一杯红酒。
A:好!我们边喝边聊。

Japanese

undefined

よく使う表現

举杯共饮

jǔ bēi gòng yǐn

乾杯(kanpai)

酒逢知己千杯少

jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo

酒は百薬の長 (sake wa hyakuyaku no nagasa)

酒文化

jiǔ wénhuà

酒文化(sake bunka)

文化背景

中文

中国饮酒文化历史悠久,在各种场合都有饮酒的习俗。

在正式场合,敬酒时通常要按照一定的顺序和礼仪。

在非正式场合,饮酒则更为随意。

拼音

zhōngguó yǐnjiǔ wénhuà lìshǐ yōujiǔ,zài gè zhǒng chǎnghé dōu yǒu yǐnjiǔ de xísú。

zài zhèngshì chǎnghé,jìngjiǔ shí tōngcháng yào ànzhào yīdìng de shùnxù hé lǐyí。

zài fēi zhèngshì chǎnghé,yǐnjiǔ zé gèng wéi suíyì。

Japanese

中国の酒文化は歴史が長く、さまざまな場面で飲酒の習慣があります。

フォーマルな場では、乾杯は一定の順序とマナーに従うのが一般的です。

インフォーマルな場では、飲酒はよりカジュアルになります。

高級表現

中文

这酒年份久远,醇厚甘美,回味悠长。

您今天这身打扮很得体,让我们一起品尝这杯佳酿。

俗话说得好,酒逢知己千杯少。

拼音

zhè jiǔ niánfèn jiǔyuǎn,chún hòu gānměi,huíwèi yōucháng。

nín jīntiān zhè shēn dǎbàn hěn détǐ,ràng wǒmen yīqǐ pǐncháng zhè bēi jiāniàng。

súhuà shuō de hǎo,jiǔ féng zhījǐ qiānbēi shǎo。

Japanese

このお酒は熟成していて、コクがあり、甘みと香りが長く続きます。

今日の服装も素敵ですね。この上質なワインを一緒に味わいましょう。

昔の人は言いました、酒は百薬の長。

文化禁忌

中文

在中国的饮酒文化中,不要劝酒过于频繁,要尊重他人的意愿。不要在公共场合大声喧哗,影响他人。

拼音

zài zhōngguó de yǐnjiǔ wénhuà zhōng,búyào quànjiǔ guòyú pínfán,yào zūnjìng tārén de yìyuàn。búyào zài gōnggòng chǎnghé dàshēng xuānhuá,yǐngxiǎng tārén。

Japanese

中国の飲酒文化では、お酒を勧める回数を多くしないこと、他人の意思を尊重することが重要です。公共の場で大声で騒がないように注意しましょう。

使用キーポイント

中文

饮酒适量,切勿贪杯。注意饮酒场合和对象,选择合适的酒类。尊重他人,不要强迫他人饮酒。

拼音

yǐnjiǔ shìliàng,qièwù tānbēi。zhùyì yǐnjiǔ chǎnghé hé duìxiàng,xuǎnzé héshì de jiǔlèi。zūnjìng tārén,búyào qiángpò tārén yǐnjiǔ。

Japanese

適量なお酒を楽しみましょう。飲みすぎに注意しましょう。場や相手を考慮して、適切なお酒を選びましょう。他人を尊重し、無理強いしないようにしましょう。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,例如商务宴请、朋友聚会等。

注意语气和语调,使对话更加自然流畅。

可以根据实际情况,调整对话内容。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú shāngwù yànqǐng、péngyou jùhuì děng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,shǐ duìhuà gèngjiā zìrán liúcháng。

kěyǐ gēnjù shíjì qíngkuàng,tiáo zhěng duìhuà nèiróng。

Japanese

ビジネスの宴席や友人との集まりなど、さまざまな場面での会話を練習しましょう。

言葉遣いやイントネーションに注意し、より自然でスムーズな会話にしましょう。

状況に合わせて会話の内容を調整しましょう。