人心难测 人の心は測り知れない
Explanation
指的是人的心思难以捉摸,难以预测。
人の気持ちはつかみにくく、予測が難しいという意味です。
Origin Story
话说唐朝时期,有一个非常精明的商人,名叫李员外。他经商多年,积累了丰厚的财富,但在商场上也经历过无数的尔虞我诈。有一次,李员外准备做一笔大生意,他需要和一位来自西域的商人合作。这位西域商人名叫阿布杜拉,他为人神秘,言语谨慎,让人难以捉摸。李员外对阿布杜拉的为人感到十分困惑,他不知道阿布杜拉是否可靠,内心充满了不安。于是,他决定派人去调查阿布杜拉的背景,希望能够了解到阿布杜拉的真实面目。然而,调查结果却让他更加困惑,阿布杜拉的背景十分复杂,让人难以看清。最终,李员外决定冒险与阿布杜拉合作,结果这笔生意让他赚得盆满钵满。但李员外也认识到,人心难测,在商场上,他必须更加谨慎小心,才能保护好自己的利益。从此以后,李员外对待每一个生意伙伴都更加谨慎,他不会轻易相信别人,更不会轻易被别人迷惑。在这个故事中,李员外展现了他作为一名优秀商人的智慧和谨慎。他并没有被阿布杜拉的神秘外表迷惑,而是通过自己的努力,最终取得了成功。这个故事也告诉我们,在生活中,我们也要时刻保持警惕,不要轻易相信别人,因为人心难测。
唐の時代に、李という名の抜け目のない商人いました。長年商売をしてきて、莫大な富を築いていましたが、数え切れないほどの策略や騙しにも遭ってきました。ある時、李は大規模な商取引を計画していて、西域の商人アブドラと協力する必要がありました。アブドラは謎めいていて言葉遣いも慎重で、予測不能な人物でした。李はアブドラの人となりについて非常に悩んでいました。アブドラを信頼できるかどうか分からず、不安に駆られました。そこで、アブドラの身元を調査するよう部下に命じました。しかし、調査結果は李をさらに混乱させました。アブドラの経歴は非常に複雑で、見抜くことが困難でした。最終的に、李はアブドラと協力するリスクを負うことを決断し、その取引は大成功を収めました。しかし、李はまた、人の心は測り知れないものであり、商売においては、自分の利益を守るために一層の注意深さが必要であることを悟りました。それ以来、李はすべての取引相手に対してより慎重になり、安易に他人を信用したり、騙されたりすることはなくなりました。この物語では、李が優れた商人としての知性と慎重さを示しました。アブドラの謎めいた外見に惑わされることなく、最終的に成功を収めました。この物語は、人生において常に警戒を怠らず、他人を簡単に信用すべきではないことを教えてくれます。なぜなら、人の心は測り知れないからです。
Usage
多用于形容人的心思难以捉摸。
人間の心の予測不可能性を表すのに使われます。
Examples
-
人心难测,我们还是小心为妙。
rén xīn nán cè, wǒ men hái shì xiǎo xīn wéi miào
人の心は測り知れないので、用心するに越したことはない。
-
人心难测,防人之心不可无。
rén xīn nán cè, fáng rén zhī xīn bù kě wú
人は警戒しなければならない。
-
人心难测,不要轻易相信别人。
rén xīn nán cè, bù yào qīng yì xiāngxìn bié rén
人の心は理解できないので、簡単に信じるべきではない。