备而不用 備えつつ用いず
Explanation
准备好,以备急用,眼下暂存不用。比喻事先做好准备,但目前还用不上。
緊急時に備えて準備はしてあるが、現時点では使用していない。事前に準備をするが、現時点ではまだ必要ないという比喩。
Origin Story
话说很久以前,在一个偏远的村庄里,住着一位名叫老李的农夫。他勤劳善良,总是为未来做好准备。每年秋季收获之后,他都会把多余的粮食储藏起来,以备不时之需。村里其他人常常嘲笑他,说他杞人忧天,可老李却始终坚持自己的做法。 一年,一场突如其来的旱灾席卷了整个村庄,庄稼颗粒无收,人们都面临着饥饿的威胁。这时,老李的粮食储备就派上了大用场。他毫不犹豫地拿出自己的粮食,分给了村里的每一个人,帮助他们度过难关。村里人这才明白,老李的“备而不用”并非杞人忧天,而是深谋远虑的体现。他们不仅感谢老李的慷慨,更敬佩他未雨绸缪的智慧。从此以后,村里人也都效仿老李,开始储备粮食和其他生活必需品,以应对可能发生的各种突发事件。
むかしむかし、遠く離れた村に、老李という名の農夫が住んでいました。彼は勤勉で親切で、いつも将来のために備えていました。毎年秋に収穫が終わると、余った食料を備蓄していました。村の他の者はしばしば彼を嘲笑し、必要以上に心配しているとよく言っていましたが、老李はいつも自分のやり方を貫きました。
Usage
形容事先做好充分准备,但目前不需要使用。常用于军事、生产等领域。
事前に十分な準備をしたが、現時点では必要ないことを説明する。軍事や生産の分野などでよく使われます。
Examples
-
国家虽然储备了大量粮食,但目前还处于和平时期,这些粮食备而不用。
guojia suiran chubeile daliang liangshi, dan muqian hai chu yu heping shiqi, zhe xie liangshi bei er buyong
国は大量の穀物を備蓄していますが、現在はまだ平和な時期であり、この穀物は使用されていません。
-
为了应对可能的自然灾害,我们需要备而不用,做好充分的准备。
weile yingdui keneng de ziran zaihai, women xuyao bei er buyong, zuohao chongfen de zhunbei
起こりうる自然災害に対処するために、使用せずに備え、十分な準備をする必要があります。