惶恐不安 huángkǒng bù'ān 怖れ不安

Explanation

内心害怕,十分不安。形容内心极度恐惧和不安的状态。

内心に激しい恐怖と不安を感じている。極度の恐怖と不安の状態を表す。

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一个名叫小明的年轻人。小明为人善良老实,平日里总是小心翼翼,生怕得罪了别人。有一天,村里来了一个陌生人,他衣衫褴褛,神情诡异,这让小明感到十分惶恐不安。他担心这个陌生人会做出什么不好的事情,于是整夜都睡不着觉,翻来覆去地想着各种可怕的可能性。第二天,小明鼓起勇气去问村长这个陌生人的来历,村长告诉他,这个陌生人只是个迷路的旅行者,并没有什么恶意。听到这个消息,小明悬着的心终于放了下来,心中的惶恐不安也随之烟消云散。从此以后,小明明白了,有些事情看起来很可怕,但只要勇敢地面对,很多时候都会柳暗花明。

huà shuō hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào xiǎo míng de nián qīng rén。xiǎo míng wéi rén shànliáng lǎoshí, pín rì lǐ zǒng shì xiǎoxīn yìyì, shēng pà dào'zèi le biérén。yǒu yī tiān, cūn lǐ lái le yīgè mòshēng rén, tā yīshān lánlǚ, shénqíng guǐyì, zhè ràng xiǎo míng gǎndào shífēn huángkǒng bù'ān。tā dānxīn zhège mòshēng rén huì zuò chū shénme bù hǎo de shìqíng, yúshì zhěng yè dōu shuì bù zháo jiào, fān lái fù qù de xiǎng zhe gè zhǒng kěpà de kěnéngxìng。dì èr tiān, xiǎo míng gǔ qǐ yǒngqì qù wèn cūn zhǎng zhège mòshēng rén de lái lì, cūn zhǎng gàosù tā, zhège mòshēng rén zhǐshì gè mílù de lǚxíng zhě, bìng méiyǒu shénme èyì。tīng dào zhège xiāoxī, xiǎo míng xuánzhe de xīn zōngyú fàng le xiàlái, xīn zhōng de huángkǒng bù'ān yě zhī suí yānxīao yānsàn。cóngcǐ yǐhòu, xiǎo míng míngbái le, yǒuxiē shìqíng kàn qǐlái hěn kěpà, dàn zhǐyào yǒnggǎn de miàn duì, hěn duō shíhòu dōu huì liǔ'àn huā míng。

昔々、遠く離れた山村に、小明という名の青年が住んでいました。小明は優しく正直な人で、いつも細心の注意を払い、人に迷惑をかけることを恐れていました。ある日、村に一人の見知らぬ男がやってきました。彼はぼろぼろの服を着て、奇妙な表情をしていて、小明はひどく怖れ不安になりました。見知らぬ男が悪事を働くのではないかと心配し、その夜は眠れず、何度も何度も恐ろしい可能性を考えていました。翌日、小明は勇気を出して村長にその見知らぬ男の出自を尋ねました。村長は、その男は道に迷った旅人で、悪意はないと答えました。この話を聞いて、小明の心配事は解消され、心の不安も消え去りました。それからというもの、小明は、一見恐ろしいことでも、勇気を持って向き合えば、多くの場合、事態は好転すると理解しました。

Usage

多用于描写人物内心状态,表示害怕、不安。

duō yòng yú miáoxiě rénwù nèixīn zhuàngtài, biǎoshì hàipà, bù'ān。

人物の心の状態を表し、恐怖や不安を表すのによく使われます。

Examples

  • 听到这个消息,他惶恐不安。

    tīng dào zhège xiāoxī, tā huángkǒng bù'ān。

    この知らせを聞いて、彼はひどく怖れ不安になった。

  • 面对突如其来的变故,她惶恐不安,不知所措。

    miàn duì tū rú ér lái de biàngù, tā huángkǒng bù'ān, bù zhī suǒ cuò。

    突然の変化に直面して、彼女は恐れ不安で、どうしたらいいのか分からなかった。

  • 考试前夕,他惶恐不安,担心自己考不好。

    kǎoshì qián xī, tā huángkǒng bù'ān, dānxīn zìjǐ kǎo bù hǎo。

    試験の前夜、彼はひどく怖れ不安で、うまくいくか心配だった。。